Università degli Studi di Urbino Carlo Bo / Portale Web di Ateneo


LETTERATURA INGLESE
ENGLISH LITERATURE

Fictions of Otherness: l'alterità razziale e culturale nella letteratura inglese
Fictions of racial and cultural Otherness in English literature

A.A. CFU
2016/2017 8
Docente Email Ricevimento studenti
Sergio Guerra martedì 16-17

Assegnato al Corso di Studio

Lingue e culture straniere (L-11)
Curriculum: LINGUISTICO CULTURALE ORIENTALE
Giorno Orario Aula

Obiettivi Formativi

Scopo del corso è evidenziare, tramite case studies emblematici, la costruzione dell'alterità, razziale, etnica e culturale nella letteratura inglese, dal Medioevo a oggi. L'indagine mira a mostrare come la stereotipizzazione negativa di varie etnie e culture sia stata funzionale a vari interessi sociali, politici ed economici particolari, oltre che determinante per la definizione dell'identità nazionale inglese.

Programma

1) I 'saraceni' in Chaucer e nei romances in Middle English

2) L'ebreo, il moro e l''indiano' in Shakespeare

3) I Caraibi in Jane Eyre

4) Africa e africani in Rider Haggard e Joseph Conrad

5) India e indiani in Rudyard Kipling e Edward Morgan Forster

6) Cina e cinesi in Sax Rohmer 

7) La rappresentazione dei musulmani nella letteratura inglese contemporanea

Risultati di Apprendimento (Descrittori di Dublino)

Conoscenza e capacità di comprensione: lo studente ha una buona conoscenza dei contesti storici e dei prodotti culturali inglesi attraverso l'uso di testi di livello avanzato, aggiornati dal punto di vista critico, storiografico e metodologico.
Capacità di applicare conoscenza e comprensione: lo studente utilizza gli strumenti e sa applicare le metodologie apprese nell'analisi dei testi letterari alla comprensione di testi e documenti non-letterari.
Autonomia di giudizio: lo studente possiede capacità linguistiche, critiche e interpretative utili a determinare riflessioni e giudizi autonomi su temi ampiamente culturali connessi agli ambiti linguitici e letterari studiati
Abilità comunicative: lo studente è in grado di comunicare  in italiano e in inglese informazioni generali e conoscenze specifiche del proprio ambito di studio che prevedano l'utilizzo di strutture sintattiche anche complesse.
Capacità di apprendimento: lo studente ha sviluppato le abilità di apprendimento necessarie per poter aggiornare e consolidare le proprie conoscenze

Materiale Didattico

Il materiale didattico predisposto dalla/dal docente in aggiunta ai testi consigliati (come ad esempio diapositive, dispense, esercizi, bibliografia) e le comunicazioni della/del docente specifiche per l'insegnamento sono reperibili all'interno della piattaforma Moodle › blended.uniurb.it

Attività di Supporto

Sulla piattaforma Moodle verranno caricati durante il corso materiali didattici che sono parte integrante del programma di studio.


Modalità Didattiche, Obblighi, Testi di Studio e Modalità di Accertamento

Modalità didattiche

Lezione frontale

Obblighi

Per essere considerati frequentanti occorre la frequenza di almeno il 70% delle lezioni. 

Testi di studio

TESTI PRIMARI:

1) Geoffrey Chaucer, "The Man of Law's Tale"

2) Uno a scelta tra i seguenti plays di William Shakespeare: The Merchant of VeniceOthelloThe Tempest

3) Charlotte Bronte, Jane Eyre

4) Un testo a scelta tra Rider Haggard, King Solomon's Mines e Joseph Conrad, Heart of Darkness

5) Un testo a scelta tra Rudyard Kipling, Kim e E. M. Forster, A Passage to India

6) Sax Rohmer, The Mystery of Dr. Fu Manchu

7) Un testo a scelta tra Hanif Kureishi, The Black Album, Monica Ali, Brick Lane, e Leila Aboulela, The Translator.  

E' richiesta la lettura e analisi di almeno 5 testi. E' possibile scegliere uno tra i punti 3, 4 e 5. Gli altri punti sono obbligatori.

IMPORTANTE: di ogni testo scelto bisogna conoscere per sommi capi i personaggi principali, lo svolgimento dell'azione, il contesto e i temi principali, ma soprattutto concentrarsi sul rapporto con l'Altro (islamico, ebreo, africano, ecc,) facendo riferimento al materiale critico pertinente, rintracciabile nei testi critici generali, nelle introduzioni (ove presenti e valide - vedi sotto) alle edizioni consigliate, e sulla piattaforma Moodle.

TESTI CRITICI:

Guerra Sergio (2014), Figli della diaspora: romanzo e multiculturalità nella Gran Bretagna contemporanea (1950-2014), Aras Edizioni. Della prima parte studiare i capitoli 1 e  2, leggere il capitolo 3, e del capitolo 4 studiare la sezione relativa all'autore scelto e il paragrafo 4.2.9.; della seconda parte studiare il capitolo 5. Leggere la conclusione. 

Guerra Sergio (2016), “Il ruolo dei ‘saraceni’ nel consolidamento di un senso della nazione nell’Inghilterra del XIV secolo”, Linguæ & Rivista di lingue e culture moderne, Milano, LED, n° 2.

Nayar Pramod K. (2015), The Transnational in English Literature. Shakespeare to the Modern, Routledge. Studiare l'introduzione e le parti relative alle opere trattate nel corso (nell'indice sotto l'autore), mettendole in relazione ai temi dei capitoli in cui sono contenute e tralasciando tutti i dettagli su altre opere.

Sulla piattaforma Moodle verranno caricati durante il corso materiali didattici che sono parte integrante del programma di studio.

I testi vanno letti per intero in lingua originale (per Chaucer viene fornita una versione in inglese 'modernizzato'; per i testi di Shakespeare, vista la difficoltà, occorre servirsi di una traduzione italiana).

Tutti i testi sono acquistabili come e-books (anche quelli di critica).

"The Man of Law's Tale" di Geoffrey Chaucer è disponibile al seguente indirizzo online:  http://ummutility.umm.maine.edu/necastro/chaucer/translation/ct/06mlt.html 

Tra le varie versioni cartacee sono consigliate le seguenti edizioni, quasi tutte disponibili anche come e-books:

W. Shakespeare, La tempesta, Garzanti, a cura di A. Lombardo, 2002 (testo inglese a fronte, ma non nell'e-book), o The Tempest, Bloomsbury (nella serie Arden Shakespeare), a cura di V. Mason Vaughan e A. T. Vaughan, 2014 (ottima introduzione).

W. Shakespeare, The Merchant of Venice: edizione bilingue con testo a fronte Garzanti o Feltrinelli; edizione inglese Arden terza serie (ottima introduzione).

W. Shakespeare, Othello: edizione bilingue con testo a fronte Garzanti o Feltrinelli; edizione inglese Arden terza serie, 1998 (ottima introduzione).

C. Brontë, Jane Eyre, Penguin Classics, 2006 (anche la Deluxe Edition (2012) va bene), o Norton, 2002 (annotata e ricchissima di materiale critico).

H. Rider Haggard, King Solomon’s Mines, Oxford World’s Classics, 2016 (ottima introduzione).

J. Conrad, Heart of Darkness, Penguin Classics, 2007 (ottima introduzione); anche la Deluxe Edition (2012) va bene.

Rudyard Kipling, Kim, Oxford World’s Classics, 2008 (questa introduzione non è molto utile).

E. M. Forster, A Passage to India, Penguin Classics, new ed., 2005.

Sax Rohmer, The Mystery of Dr Fu-Manchu, Titan Books, 2012 (ottima introduzione...alla fine del libro) .

I tre testi seguenti sono privi di introduzione:

H. Kureishi, The Black Album with My Son the Fanatic: a Novel and a Short Story, Scribner, 2009.

Monica Ali, Brick Lane, Black Swan 2004.

L. Aboulela, The Translator, Polygon, 2008.

Modalità di
accertamento

Esame orale.

Disabilità e DSA

Le studentesse e gli studenti che hanno registrato la certificazione di disabilità o la certificazione di DSA presso l'Ufficio Inclusione e diritto allo studio, possono chiedere di utilizzare le mappe concettuali (per parole chiave) durante la prova di esame.

A tal fine, è necessario inviare le mappe, due settimane prima dell’appello di esame, alla o al docente del corso, che ne verificherà la coerenza con le indicazioni delle linee guida di ateneo e potrà chiederne la modifica.

Informazioni Aggiuntive per Studenti Non Frequentanti

Modalità didattiche

Lezione frontale.

Obblighi

Per essere considerati frequentanti occorre la frequenza di almeno il 70% delle lezioni. 

Testi di studio

TESTI PRIMARI:

1) Geoffrey Chaucer, "The Man of Law's Tale"

2) Uno a scelta tra i seguenti plays di William Shakespeare: The Merchant of VeniceOthelloThe Tempest

3) Charlotte Bronte, Jane Eyre

4) Un testo a scelta tra Rider Haggard, King Solomon's Mines e Joseph Conrad, Heart of Darkness

5) Un testo a scelta tra Rudyard Kipling, Kim e E. M. Forster, A Passage to India

6) Sax Rohmer, The Mystery of Dr. Fu Manchu

7) Un testo a scelta tra Hanif Kureishi, The Black Album, Monica Ali, Brick Lane, e Leila Aboulela, The Translator.  

E' richiesta la lettura e analisi di almeno 5 testi. E' possibile scegliere uno tra i punti 3, 4 e 5. Gli altri punti sono obbligatori

IMPORTANTE: di ogni testo scelto bisogna conoscere per sommi capi i personaggi principali, lo svolgimento dell'azione, il contesto e i temi principali, ma soprattutto concentrarsi sul rapporto con l'Altro (islamico, ebreo, africano, ecc,) facendo riferimento al materiale critico pertinente, rintracciabile nei testi critici generali, nelle introduzioni (ove presenti e valide - vedi sotto) alle edizioni consigliate, e sulla piattaforma Moodle.

TESTI CRITICI:

Guerra Sergio (2014), Figli della diaspora: romanzo e multiculturalità nella Gran Bretagna contemporanea (1950-2014), Aras Edizioni. Della prima parte studiare i capitoli 1 e  2, leggere il capitolo 3, e del capitolo 4 studiare la sezione relativa all'autore scelto e il paragrafo 4.2.9.; della seconda parte studiare il capitolo 5. Leggere la conclusione. 

Guerra Sergio (2016), “Il ruolo dei ‘saraceni’ nel consolidamento di un senso della nazione nell’Inghilterra del XIV secolo”, Linguæ & Rivista di lingue e culture moderne, Milano, LED, n° 2.

Nayar Pramod K. (2015), The Transnational in English Literature. Shakespeare to the Modern, Routledge. Studiare l'introduzione e le parti relative alle opere trattate nel corso (nell'indice sotto l'autore), mettendole in relazione ai temi dei capitoli in cui sono contenute e tralasciando tutti i dettagli su altre opere.

Sulla piattaforma Moodle verranno caricati durante il corso materiali didattici che sono parte integrante del programma di studio.

I testi vanno letti per intero in lingua originale (per Chaucer viene fornita una versione in inglese 'modernizzato'; per i testi di Shakespeare, vista la difficoltà, occorre servirsi di una traduzione italiana).

Tutti i testi sono acquistabili come e-books (anche quelli di critica).

"The Man of Law's Tale" di Geoffrey Chaucer è disponibile al seguente indirizzo online:  http://ummutility.umm.maine.edu/necastro/chaucer/translation/ct/06mlt.html 

Tra le varie versioni cartacee sono consigliate le seguenti edizioni, quasi tutte disponibili anche come e-books:

W. Shakespeare, La tempesta, Garzanti, a cura di A. Lombardo, 2002 (testo inglese a fronte, ma non nell'e-book), o The Tempest, Bloomsbury (nella serie Arden Shakespeare), a cura di V. Mason Vaughan e A. T. Vaughan, 2014 (ottima introduzione).

W. Shakespeare, The Merchant of Venice: edizione bilingue con testo a fronte Garzanti o Feltrinelli; edizione inglese Arden terza serie (ottima introduzione).

W. Shakespeare, Othello: edizione bilingue con testo a fronte Garzanti o Feltrinelli; edizione inglese Arden terza serie, 1998 (ottima introduzione).

C. Brontë, Jane Eyre, Penguin Classics, 2006 (anche la Deluxe Edition (2012) va bene), o Norton, 2002 (annotata e ricchissima di materiale critico).

H. Rider Haggard, King Solomon’s Mines, Oxford World’s Classics, 2016 (ottima introduzione).

J. Conrad, Heart of Darkness, Penguin Classics, 2007 (ottima introduzione); anche la Deluxe Edition (2012) va bene.

Rudyard Kipling, Kim, Oxford World’s Classics, 2008 (questa introduzione non è molto utile).

E. M. Forster, A Passage to India, Penguin Classics, new ed., 2005.

Sax Rohmer, The Mystery of Dr Fu-Manchu, Titan Books, 2012 (ottima introduzione...alla fine del libro) .

I tre testi seguenti sono privi di introduzione:

H. Kureishi, The Black Album with My Son the Fanatic: a Novel and a Short Story, Scribner, 2009.

Monica Ali, Brick Lane, Black Swan 2004.

L. Aboulela, The Translator, Polygon, 2008.

Modalità di
accertamento

Esame orale.

Disabilità e DSA

Le studentesse e gli studenti che hanno registrato la certificazione di disabilità o la certificazione di DSA presso l'Ufficio Inclusione e diritto allo studio, possono chiedere di utilizzare le mappe concettuali (per parole chiave) durante la prova di esame.

A tal fine, è necessario inviare le mappe, due settimane prima dell’appello di esame, alla o al docente del corso, che ne verificherà la coerenza con le indicazioni delle linee guida di ateneo e potrà chiederne la modifica.

Note

Gli argomenti indicati nel programma saranno erogati in italiano e in inglese. 

« torna indietro Ultimo aggiornamento: 22/02/2017


Il tuo feedback è importante

Raccontaci la tua esperienza e aiutaci a migliorare questa pagina.

Il tuo 5x1000 per sostenere le attività di ricerca

L'Università di Urbino destina tutte le risorse che deriveranno da questa iniziativa alla ricerca scientifica ed al sostegno di giovani ricercatori.

15 22

Se sei vittima di violenza o stalking chiama il 1522, scarica l'app o chatta su www.1522.eu

Il numero, gratuito è attivo 24 h su 24, accoglie con operatrici specializzate le richieste di aiuto e sostegno delle vittime di violenza e stalking.

Posta elettronica certificata

amministrazione@uniurb.legalmail.it

Social

Università degli Studi di Urbino Carlo Bo
Via Aurelio Saffi, 2 – 61029 Urbino PU – IT
Partita IVA 00448830414 – Codice Fiscale 82002850418
2024 © Tutti i diritti sono riservati

Top