Università degli Studi di Urbino Carlo Bo / Portale Web di Ateneo


LINGUA RUSSA I

A.A. CFU
2013/2014 8
Docente Email Ricevimento studentesse e studenti
Antonella Cavazza

Assegnato al Corso di Studio

Giorno Orario Aula

Obiettivi Formativi

Il corso si prefigge di aiutare lo studente a familiarizzare con i linguaggi della stampa e dei mass media.

Programma

Il corso è incentrato sullo studio del linguaggio pubblicistico. Si analizzeranno sotto il profilo linguistico alcuni testi rappresentativi dello stile della stampa e dei mass media; dopo averne studiato attentamente la tipologia testuale, tali materiali verranno tradotti in lingua italiana, soffermandosi sulle difficoltà di ordine linguistico e culturale che questa operazione comporta.

Risultati di Apprendimento (Descrittori di Dublino)

•    Capacità di leggere e tradurre con il dizionario dei testi rappresentativi dello stile pubblicistico.
•    Capacità di riconoscere mediante l’analisi linguistica le peculiarità dei generi propri dello stile pubblicistico.

Modalità Didattiche, Obblighi, Testi di Studio e Modalità di Accertamento

Modalità didattiche

Lezioni frontali.

Testi di studio

Vakurov,V.N., Kochtev, N.N., Solganik, G. Ja., Solganik, Stilistika gazetnych ?anrov, Vysšaja škola, Moskva, 1978.
Solganik, G. Ja., Praktičeskaja stilistika teksta, Academia, Moskva, 2008, pp. 25-35; 63-76.
Solganik, G., Tolkovyj slovar’: jazyk gazety, radio, televidenija: okolo 10000 slov i vyrazhenij, Izdatel’stvo “Astrel’”, Moskva 2008.
Valgina, N.S., Valgina, Funkcional’nye stili russkogo jazyka, Ileksa, Moskva, 2011, cc. 115-128.

 

Informazioni aggiuntive per studentesse e studenti non Frequentanti

Testi di studio

Vakurov,V.N., Kochtev, N.N., Solganik, G. Ja., Solganik, Stilistika gazetnych žanrov, Vysšaja škola, Moskva, 1978.
Solganik, G. Ja., Praktičeskaja stilistika teksta, Academia, Moskva, 2008, pp. 25-35; 63-76.
Solganik, G., Tolkovyj slovar’: jazyk gazety, radio, televidenija: okolo 10000 slov i vyrazhenij, Izdatel’stvo “Astrel’”, Moskva 2008.
Valgina, N.S., Valgina, Funkcional’nye stili russkogo jazyka, Ileksa, Moskva, 2011, cc. 115-128.

Note

I testi utilizzati per la traduzione dal russo all’italiano verranno forniti di volta in volta a lezione. Gli studenti non frequentanti sono invitati dunque a contattare il docente prima della fine del corso, al fine di acquisire i suddetti materiali.

 

AVVISO PER GLI STUDENTI ERASMUS IN ENTRATA
Gli esami di Lingua straniera possono essere scelti SOLO da quegli studenti ERASMUS che restano a Urbino per 2 semestri
 
L’esame di lingua straniera (8 CFU) è composto da 3 parti: parte scritta, accertamento linguistico e corso monografico.
Solo il superamento di tutte tre le parti, vale a dire dell’intero esame, permette l’acquisizione di 8 CFU. Non è possibile acquisire crediti parziali.
 
Le lezioni del corso monografico (30 ore di lezione) si possono svolgere nel I o nel II semestre.

Le esercitazioni di lettorato si svolgono durante tutto l’anno (sia nel I che nel II semestre).
Se il corso monografico si svolge nel II semestre, lo studente deve sostenere la parte dell’accertamento linguistico e del corso monografico nella sessione estiva d’esame e lo può fare solo dopo aver superato la parte scritta da sostenersi nel mese di maggio.

« torna indietro Ultimo aggiornamento: 27/02/2014


Il tuo feedback è importante

Raccontaci la tua esperienza e aiutaci a migliorare questa pagina.

Posta elettronica certificata

amministrazione@uniurb.legalmail.it

Social

Università degli Studi di Urbino Carlo Bo
Via Aurelio Saffi, 2 – 61029 Urbino PU – IT
Partita IVA 00448830414 – Codice Fiscale 82002850418
2024 © Tutti i diritti sono riservati

Top