Università degli Studi di Urbino Carlo Bo / Portale Web di Ateneo


RAPPORTI INTERCULTURALI DELLA FRANCIA
INTERCULTURAL RELATIONS WITH FRANCE

A.A. CFU
2019/2020 8
Docente Email Ricevimento studenti
Margherita Amatulli su appuntamento
Didattica in lingue straniere
Insegnamento interamente in lingua straniera Francese
La didattica è svolta interamente in lingua straniera e l'esame può essere sostenuto in lingua straniera.

Assegnato al Corso di Studio

Lingue Straniere e Studi Interculturali (LM-37)
Curriculum: COMUNICAZIONE INTERCULTURALE D'IMPRESA
Giorno Orario Aula
Giorno Orario Aula

Obiettivi Formativi

Memorie dell’immigrazione tra parola e immagine: il corso si propone di riflettere sui concetti di appartenenza, identità nazionale, ibridazione culturale e sui diversi modelli di integrazione attraverso la letteratura dei ‘figli dell’immigrazione’ dai primi anni ’80 ai nostri giorni e attraverso una molteplicità di codici espressivi che vanno dalla narrativa al fumetto.

Programma

In corso è organizzato in  'capitoli' principali:

1) Immigrazione e Integrazione

2) La scrittura dell'immigrazione

3) Le immagini dell'immigrazione

4) la laicità nel mondo del lavoro

Risultati di Apprendimento (Descrittori di Dublino)

Conoscenza e capacità di comprensione: lo studente ha una buona conoscenza dei contesti storici e dei prodotti culturali francesi attraverso l'uso di testi di livello avanzato, aggiornati dal punto di vista critico, storiografico e metodologico.
Capacità di applicare conoscenza e comprensione: lo studente utilizza gli strumenti e sa applicare le metodologie apprese nell'analisi dei testi letterari alla comprensione di testi e documenti non-letterari.
Autonomia di giudizio: lo studente possiede capacità linguistiche, critiche e interpretative utili a determinare riflessioni e giudizi autonomi su temi ampiamente culturali connessi agli ambiti linguitici e letterari studiati
Abilità comunicative: lo studente è in grado di comunicare  in francese informazioni generali e conoscenze specifiche del proprio ambito di studio che prevedano l'utilizzo di strutture sintattiche anche complesse.
Capacità di apprendimento: lo studente ha sviluppato le abilità di apprendimento necessarie per poter aggiornare e consolidare le proprie conoscenze

Materiale Didattico

Il materiale didattico predisposto dal docente in aggiunta ai testi consigliati (come ad esempio diapositive, dispense, esercizi, bibliografia) e le comunicazioni del docente specifiche per l'insegnamento sono reperibili all'interno della piattaforma Moodle › blended.uniurb.it

Attività di Supporto

Le attività prevedono l'intervento di esperti esterni, la visione di materiali audiovisivi.


Modalità Didattiche, Obblighi, Testi di Studio e Modalità di Accertamento

Modalità didattiche

Lezioni frontali anche con il supporto di materiale audiovisivo.

Relazione degli studenti.

Lettura e analisi di materiali integrativi.

Testi di studio

http://www.histoire-immigration.fr/ressources/histoire-de-l-immigration/le-film-deux-siecles-d-histoire-de-l-immigration-en-france: (la visione del filmato completa lo studio delle tappe dell’immigrazione in Francia)

Récit: Azous Begag, Le Gone Du Chaâba, Paris, Seuil,1986

video: Yamina Benguigui, Mémoires d’immigrés : l’héritage maghrébin, Canal plus, 1997 . https://www.youtube.com/watch?v=mXbmjmO5rX8

testimonianza: Yamina Benguigui, Mémoires d’immigrés : l’héritage maghrébin, Paris, Albin Michel, 1997 (alcuni estratti saranno caricati sul Blended)

fumetto:  Jacques Ruillier, Les Mohamed, Paris, Sabarcane, 2009 (alcuni estratti saranno caricati sul Blended)

film:  Mathieu Kassovitz, La haine, 1995.

pièce teatrale: François Ost, Antigone voilée, Bruxelles, De Boeck, 2010.

Altro materiale critico sarà presentato a lezione e caricato sulla piattaforma Moodle

Modalità di
accertamento

Esame orale in lingua francese. Sarà valutata la padronanza di conoscenze, la capacità di argomentazione, l'esposizione in lingua francese, la capacità di analisi e di critica.

Informazioni Aggiuntive per Studenti Non Frequentanti

Testi di studio

I testi di riferimento sono:

- Sajous, M., Abet, G., Défis et débats français, Bari, Carocci Editore, 2009 : i capitoli 3-4-5 (caricati sulla piattaforma Blended)-

http://www.histoire-immigration.fr/ressources/histoire-de-l-immigration/le-film-deux-siecles-d-histoire-de-l-immigration-en-france: (la visione del filmato completa lo studio delle tappe dell’immigrazione in Francia)

Récit: Azous Begag, Le Gone Du Chaâba, Paris, Seuil,1986

video: Yamina Benguigui, Mémoires d’immigrés : l’héritage maghrébin, Canal plus, 1997 . https://www.youtube.com/watch?v=mXbmjmO5rX8

testimonianza: Yamina Benguigui, Mémoires d’immigrés : l’héritage maghrébin, Paris, Albin Michel, 1997 (alcuni estratti saranno caricati sul Blended)

fumetto:  Jacques Ruillier, Les Mohamed, Paris, Sabarcane, 2009 (alcuni estratti saranno caricati sul Blended)

film:  Mathieu Kassovitz, La haine, 1995.

pièce teatrale: François Ost, Antigone voilée, Bruxelles, De Boeck, 2010.

Il materiale critico  caricato sulla piattaforma Moodle

Modalità di
accertamento

Esame orale in lingua francese.

Note

Gli studenti non frequentanti sono invitati a contattare il docente per suggerimenti e consigli non prima della fine del corso.

« torna indietro Ultimo aggiornamento: 24/02/2020


Condividi


Questo contenuto ha risposto alla tua domanda?


Il tuo feedback è importante

Raccontaci la tua esperienza e aiutaci a migliorare questa pagina.

Se sei vittima di violenza o stalking chiama il 1522

Il 1522 è un servizio pubblico promosso dalla Presidenza del Consiglio dei Ministri – Dipartimento per le Pari Opportunità. Il numero, gratuito è attivo 24 h su 24, accoglie con operatrici specializzate le richieste di aiuto e sostegno delle vittime di violenza e stalking.

Posta elettronica certificata

amministrazione@uniurb.legalmail.it

Social

Performance della pagina

Università degli Studi di Urbino Carlo Bo
Via Aurelio Saffi, 2 – 61029 Urbino PU – IT
Partita IVA 00448830414 – Codice Fiscale 82002850418
2021 © Tutti i diritti sono riservati

Top