Università degli Studi di Urbino Carlo Bo / Portale Web di Ateneo


LINGUA ARABA III - MODULO II

A.A. CFU
2007/2008 3
Docente Email Ricevimento studenti
Roberta Denaro venerdì dalle 13 alle 14

Assegnato al Corso di Studio

Giorno Orario Aula

Obiettivi Formativi

Il secondo modulo  continua il percorso sulle competenze tipiche dell'attività di traduzione, e propone, come il primo, una selezione di testi che sono ascrivibili alla letteratura popolare e di intrattenimento, appartenenti tuttavia alla produzione medievale (letteratura di siyar, di viaggio, etc.). L'obiettivo è quello di rendere familiari almeno in parte allo studente testi che gli sono accessibili per sintassi ma che presentano un lessico leggermente diverso da quello finora utilizzato. e di avviarlo alla traduzione letteraria. 

Programma

Analisi e traduzione guidata di testi tratti dalla letteratura popolare medievale: 1. selezione di brani della letteratura di siyar (SIra Baybars, Sira Bani Hilal, etc); 2. letteratura di viaggio e mirabilia (al-Gharnati, al-Qazwini, etc.); 3. letteratura di intrattenimento e favolistica (Mille e una Notte).

Modalità Didattiche, Obblighi, Testi di Studio e Modalità di Accertamento

Modalità didattiche

lezioni frontali, laboratorio linguistico, esercitazioni con il docente e il lettore, seminari.

Testi di studio

Durante il corso saranno forniti  testi, schede sugli autori, e altro materiale comprendente riferimenti bibliografici. Dizionari consigliati: R. Traini, Vocabolario arabo-italiano, Istituto per l’Oriente, Roma 1966. Nel corso delle lezioni verranno presentati agli studenti i principali strumenti di ricerca lessicale per la lingua medievale (lessici di Lane, Dozy, etc.).

Modalità di
accertamento

esame scritto e orale

Disabilità e DSA

Le studentesse e gli studenti che hanno registrato la certificazione di disabilità o la certificazione di DSA presso l'Ufficio Inclusione e diritto allo studio, possono chiedere di utilizzare le mappe concettuali (per parole chiave) durante la prova di esame.

A tal fine, è necessario inviare le mappe, due settimane prima dell’appello di esame, alla o al docente del corso, che ne verificherà la coerenza con le indicazioni delle linee guida di ateneo e potrà chiederne la modifica.

Informazioni Aggiuntive per Studenti Non Frequentanti

Modalità didattiche

esercitazioni con il docente e il lettore on line.

Testi di studio

Durante il corso saranno forniti testi, schede sugli autori, e altro materiale comprendente riferimenti bibliografici. Dizionari consigliati: R. Traini, Vocabolario arabo-italiano, Istituto per l’Oriente, Roma 1966. Nel corso delle lezioni verranno presentati agli studenti i principali strumenti di ricerca lessicale per la lingua medievale (lessici di Lane, Dozy, etc.).

Modalità di
accertamento

esame scritto e orale

Disabilità e DSA

Le studentesse e gli studenti che hanno registrato la certificazione di disabilità o la certificazione di DSA presso l'Ufficio Inclusione e diritto allo studio, possono chiedere di utilizzare le mappe concettuali (per parole chiave) durante la prova di esame.

A tal fine, è necessario inviare le mappe, due settimane prima dell’appello di esame, alla o al docente del corso, che ne verificherà la coerenza con le indicazioni delle linee guida di ateneo e potrà chiederne la modifica.

« torna indietro Ultimo aggiornamento: 20/07/2007


Il tuo feedback è importante

Raccontaci la tua esperienza e aiutaci a migliorare questa pagina.

15 22

Se sei vittima di violenza o stalking chiama il 1522, scarica l'app o chatta su www.1522.eu

Il numero, gratuito è attivo 24 h su 24, accoglie con operatrici specializzate le richieste di aiuto e sostegno delle vittime di violenza e stalking.

Posta elettronica certificata

amministrazione@uniurb.legalmail.it

Social

Università degli Studi di Urbino Carlo Bo
Via Aurelio Saffi, 2 – 61029 Urbino PU – IT
Partita IVA 00448830414 – Codice Fiscale 82002850418
2024 © Tutti i diritti sono riservati

Top