Università degli Studi di Urbino Carlo Bo / Portale Web di Ateneo


LINGUA RUSSA I
RUSSIAN LANGUAGE I

Linguistica del testo e traduzione
Text linguistics and translation

A.A. CFU
2016/2017 8
Docente Email Ricevimento studenti
Antonella Cavazza
Didattica in lingue straniere
Insegnamento parzialmente in lingua straniera
La didattica è svolta parzialmente in lingua italiana e parzialmente in lingua straniera. I materiali di studio e l'esame possono essere in lingua straniera.

Assegnato al Corso di Studio

Lingue straniere e studi interculturali (LM-37)
Curriculum: TRADUZIONE EDITORIALE E FORMAZIONE LINGUISTICA
Giorno Orario Aula

Obiettivi Formativi

Il corso si articola in una parte teorica ed in una pratica. Esso persegue due obiettivi: 1. creare una sensibilità filologica e linguistica ai testi letterari; 2. esercitare la traduzione letteraria dal russo all'italiano secondo un approccio di tipo professionale. La parte teorica del corso è incentrata sulla linguistica del testo, in special modo sui mezzi che garantiscono la coesione di un testo. La parte pratica prevede degli esercizi di traduzione, in cui si affronteranno alcuni problemi ricorrenti nella traduzione dal russo all'italiano.

Programma

Parte I 

 1. Il problema della definizione del testo.

 2. La dimensione comunicativa e culturale del testo.

 3. I tratti distintivi del testo

 4. Componenti dominanti e struttura del testo

 5. I principali mezzi di coesione testuale

Risultati di Apprendimento (Descrittori di Dublino)

Saper tradurre dal russo all'italiano alcune tipologie di testi dello stile letterario e scientifico, previa analisi linguistica e stilistica dei medesimi.

Materiale Didattico

Il materiale didattico predisposto dal docente in aggiunta ai testi consigliati (come ad esempio diapositive, dispense, esercizi, bibliografia) e le comunicazioni del docente specifiche per l'insegnamento sono reperibili all'interno della piattaforma Moodle › blended.uniurb.it

Modalità Didattiche, Obblighi, Testi di Studio e Modalità di Accertamento

Testi di studio

Bolotnova, N.S., Filologičeskij analiz teksta, Flinta, Moskva, 2009, 4-oe izdanie, pp. 100-121.

Loseva, L.M., Kak stroitsja tekst, Prosveščenie, Moskva 1989, pp. 15-61.

Lotman, Ju.M., Tri funkcii teksta, in Ju.M., Lotman, Vnutri mysljaščich mirov, "Jasyki russkoj kul'tury", Moskva 1996, pp.11-22.

Modalità di
accertamento

Esame scritto.

Informazioni Aggiuntive per Studenti Non Frequentanti

Testi di studio

Bolotnova, N.S., Filologičeskij analiz teksta, Flinta, Moskva, 2009, 4-oe izdanie, pp. 100-121.

Loseva, L.M., Kak stroitsja tekst, Prosveščenie, Moskva 1989, pp. 15-61.

Lotman, Ju.M., Tri funkcii teksta, in Ju.M., Lotman, Vnutri mysljaščich mirov, "Jasyki russkoj kul'tury", Moskva 1996, pp.11-22.

Modalità di
accertamento

Esame scritto.

Note

Gli studenti, che non possono seguire le lezioni, sono pregati di contattare l'insegnante all'inizio e alla fine del corso.

« torna indietro Ultimo aggiornamento: 12/02/2019


Condividi


Questo contenuto ha risposto alla tua domanda?


Il tuo feedback è importante

Raccontaci la tua esperienza e aiutaci a migliorare questa pagina.

Se sei vittima di violenza o stalking chiama il 1522

Il 1522 è un servizio pubblico promosso dalla Presidenza del Consiglio dei Ministri – Dipartimento per le Pari Opportunità. Il numero, gratuito è attivo 24 h su 24, accoglie con operatrici specializzate le richieste di aiuto e sostegno delle vittime di violenza e stalking.

Posta elettronica certificata

amministrazione@uniurb.legalmail.it

Social

Performance della pagina

Università degli Studi di Urbino Carlo Bo
Via Aurelio Saffi, 2 – 61029 Urbino PU – IT
Partita IVA 00448830414 – Codice Fiscale 82002850418
2021 © Tutti i diritti sono riservati

Top