LETTERATURA SPAGNOLA mutuato
SPANISH LITERATURE
Verso e prosa narrativa breve nella tradizione letteraria ispanica.
Verso and short narrative prose in the Hispanic literary tradition.
A.A. | CFU |
---|---|
2019/2020 | 8 |
Docente | Ricevimento studentesse e studenti | |
---|---|---|
Gabriel Andres Renales | Da definire nelle prossime settimane, modalità provvisoria via e-mail. |
Didattica in lingue straniere |
---|
Insegnamento interamente in lingua straniera
Spagnolo
La didattica è svolta interamente in lingua straniera e l'esame può essere sostenuto in lingua straniera. |
Assegnato al Corso di Studio
Giorno | Orario | Aula |
---|
Giorno | Orario | Aula |
---|
Obiettivi Formativi
Fornire competenze linguistico-letterarie avanzate nell’ambito della tradizione letteraria ispanica, con buone conoscenze sui testi scelti, in verso e prosa narrativa breve, in linea con il canone letterario ispanico - spagnolo e latinoamericano - tra Secolo d’oro e ‘900.
Sviluppare capacità di analisi testuale, con attenzione ai diversi livelli di lettura dell’opera, di elaborare giudizi critici attraverso strumenti teorici e metodologici di base.
Sostenere una formazione di profilo specialistico per eventuali attività professionali negli ambiti della ricerca scientifica, dell’editoria, dell’insegnamento e della traduzione.
Programma
Contenuti:
1. Il verso nella tradizione letteraria ispanica.- Premesse: questioni di metodo nell’analisi della versificazione.- Analisi di testi selezionati tra Secolo d’oro e ‘900.
2. La narrativa breve nella tradizione ispanica.- Premesse sull’analisi del racconto breve.- Analisi di testi di varia tipologia nel Secolo d’oro.- Dal relato alla microficción nel ‘900.
* La scelta dei testi includerà l’opera di autori e autrici di ambito spagnolo e latinoamericano.
Eventuali Propedeuticità
Prerequisiti: competenze in lingua spagnola almeno di livello medio, nonché una conoscenza basilare della storia della Letteratura spagnola.
Risultati di Apprendimento (Descrittori di Dublino)
—Conoscenza e comprensione (knowledge and understanding) di contenuti e problemi caratteristici della disciplina (cornice storiografica dei generi letterari oggetto di studio, autori e tematiche concernenti la letteratura ispanica, ecc.), individuando anche le possibili continuità con le conoscenze pregresse.
—Conoscenza e capacità di comprensione applicate (applying knowledge and understanding) in funzione degli eventuali ambiti professionali e lavorativi. Le attività seminariali e di laboratorio di analisi testuale terranno conto delle specificità legate all'insegnamento della materia nella scuola e all'ambito della traduzione letteraria.
—Autonomia di giudizio (making judgements), incentivando nei discenti l’autonomia nelle scelte e nell'organizzazione dello studio, nella formulazione di ipotesi e nella risoluzione di problemi, nell’elaborazione di argomentazioni critiche e di giudizi autonomi.
—Abilità comunicative (communication skills) nel trasmettere in modo chiaro conoscenze, idee, problemi e soluzioni a interlocutori esperti e non, con l’uso di un adeguato registro linguistico specialistico.
—Capacità di apprendere (learning skills) perfezionando pregresse capacità di studio in modo autonomo, con adeguata maturazione critica.
Materiale Didattico
Il materiale didattico predisposto dalla/dal docente in aggiunta ai testi consigliati (come ad esempio diapositive, dispense, esercizi, bibliografia) e le comunicazioni della/del docente specifiche per l'insegnamento sono reperibili all'interno della piattaforma Moodle › blended.uniurb.it
Attività di Supporto
Dispense online preparate dal docente.
Modalità Didattiche, Obblighi, Testi di Studio e Modalità di Accertamento
- Modalità didattiche
Corso svolto in lingua spagnola, con lezioni frontali, attività seminariali e di laboratorio di lettura e analisi dei testi letterari, secondo modalità indicate nella piattaforma Moodle › blended.uniurb.it
- Obblighi
Frequenza alle lezioni, partecipazione in itinere alle attività seminariali e di laboratorio, con la consegna, prima della verifica finale, delle schede di analisi o dei brevi elaborati scritti richiesti.
Studio individuale del materiale che verrà inserito progressivamente sulla piattaforma Moodle › blended.uniurb.it
- Testi di studio
I testi consigliati e i materiali previsti saranno indicati nella piattaforma Moodle › blended.uniurb.it
- Modalità di
accertamento Prevista una prova orale finale, in lingua spagnola, per valutare la conoscenza degli argomenti chiave (30% voto finale) del programma e la capacità di analisi (30%) dei testi selezionati durante il corso.
Verrà valutata la partecipazione (30%) alle attività proposte, mediante consegna di brevi analisi o elaborati scritti, nonché, al momento della prova orale finale, l’adeguata padronanza espressiva (10%) in relazione alla terminologia specifica della materia.
- Disabilità e DSA
Le studentesse e gli studenti che hanno registrato la certificazione di disabilità o la certificazione di DSA presso l'Ufficio Inclusione e diritto allo studio, possono chiedere di utilizzare le mappe concettuali (per parole chiave) durante la prova di esame.
A tal fine, è necessario inviare le mappe, due settimane prima dell’appello di esame, alla o al docente del corso, che ne verificherà la coerenza con le indicazioni delle linee guida di ateneo e potrà chiederne la modifica.
Informazioni aggiuntive per studentesse e studenti non Frequentanti
- Modalità didattiche
Corso svolto in lingua spagnola, con attività seminariali e di laboratorio di lettura e analisi dei testi letterari, secondo modalità indicate nella piattaforma Moodle › blended.uniurb.it
- Obblighi
Partecipazione in itinere alle attività seminariali e di laboratorio, con la consegna, prima della verifica finale, delle schede di analisi o dei brevi elaborati scritti richiesti.
Studio individuale del materiale che verrà inserito progressivamente sulla piattaforma Moodle.
- Testi di studio
I testi consigliati per gli studenti non frequentanti saranno indicati nella piattaforma Moodle › blended.uniurb.it
- Modalità di
accertamento Prevista una prova orale finale, in lingua spagnola, per valutare la conoscenza degli argomenti chiave (30% voto finale) del programma e la capacità di analisi (30%) dei testi selezionati durante il corso.
Verrà valutata la partecipazione (30%) alle attività proposte, mediante consegna di brevi analisi o elaborati scritti, nonché, al momento della prova orale finale, l’adeguata padronanza espressiva (10%) in relazione alla terminologia specifica della materia.
- Disabilità e DSA
Le studentesse e gli studenti che hanno registrato la certificazione di disabilità o la certificazione di DSA presso l'Ufficio Inclusione e diritto allo studio, possono chiedere di utilizzare le mappe concettuali (per parole chiave) durante la prova di esame.
A tal fine, è necessario inviare le mappe, due settimane prima dell’appello di esame, alla o al docente del corso, che ne verificherà la coerenza con le indicazioni delle linee guida di ateneo e potrà chiederne la modifica.
« torna indietro | Ultimo aggiornamento: 10/03/2020 |