LINGUA RUSSA I
RUSSIAN LANGUAGE I
La parola nel testo
The Word in the Text
A.A. | CFU |
---|---|
2020/2021 | 9 |
Docente | Ricevimento studentesse e studenti | |
---|---|---|
Antonella Cavazza | Su appuntamento da concordare tramite mail |
Assegnato al Corso di Studio
Giorno | Orario | Aula |
---|
Giorno | Orario | Aula |
---|
Obiettivi Formativi
Il corso si articola in una parte teorica ed in una pratica. Esso persegue due obiettivi: 1. creare una sensibilità filologica e linguistica ai testi letterari; 2. esercitare la traduzione letteraria dal russo all'italiano secondo un approccio di tipo professionale. La parte teorica del corso è incentrata sulla linguistica del testo, in special modo sui mezzi che garantiscono la coesione di un testo. La parte pratica prevede degli esercizi di traduzione, in cui si affronteranno alcuni problemi legati alla traduzione in lingua italiana.
Programma
Parte I
1. Diverse definizioni di testo 2. Dimensione comunicativa e culturale del testo. 3. Principali mezzi di coesione testuale 4. Alcune tipologie testuali: la descrizione, il racconto e il commento.
Parte II
1. Le traduzioni possibili
1.1.La traduzione endolinguistica
1.2.La traduzione interlinguistica
1.3. La traduzione intersemiotica
2. La traduzione di alcuni costrutti sintattici
3. La traduzione dei nomi propri di persona e delle denominazioni geografiche
3.1. I sistemi di traslitterazione
Risultati di Apprendimento (Descrittori di Dublino)
Conoscenze e capacità di comprensione: Acquisizioni di alcune nozioni di linguistica testuale e di traduttologia.
Conoscenze e capacità di comprensione applicate: capacità di analizzare alcune tipologie testuali (descrizione, racconto e commento) e di tradurle dal russo all’italiano.
Autonomia di giudizio: saper distinguere sul piano linguistico le peculiarità di alcune tipologie testuali (descrizione, racconto e commento).
Abilità comunicative: capacità di esprimersi a un livello avanzato.
Capacità di apprendere: gli studenti acquisiranno gli strumenti e le nozioni linguistiche utili per conseguire un livello avanzato.
Materiale Didattico
Il materiale didattico predisposto dalla/dal docente in aggiunta ai testi consigliati (come ad esempio diapositive, dispense, esercizi, bibliografia) e le comunicazioni della/del docente specifiche per l'insegnamento sono reperibili all'interno della piattaforma Moodle › blended.uniurb.it
Modalità Didattiche, Obblighi, Testi di Studio e Modalità di Accertamento
- Modalità didattiche
Lezioni frontali
- Testi di studio
Babenko L.G. e Kazarin Ju.V., Lingvističeskij analiz hudožestvennogo teksta, Flinta- Nauka, Moskva, 2005, pp. 11-13; 25-49; 159-213; 263-270; 485-496.
Ivančikova E.A., Sintaksis chudožestvennoj prozy Dostoevskogo, Moskva, Nauka, 1979, pp. 33-44.
Solganik G.Ja., Stilistika teksta, Flinta- Nauka, Moskva, 2005, pp. 108-211.
Mazzitelli, G., Ancora sul problema della traslitterazione dei caratteri cirillici, in “Bollettino AIB”, ISSN 1121-1490, vol.48, n.4 (dic. 2008), pp. 343-357.
Zolotova G.A., Onipenko N.K., Russkij jazyk. Ot sistemy k teksty, Drofa, Moskva, 2002, p.87, 94, 97, 113-115.
- Modalità di
accertamento Esame orale, esame scritto e accertamento linguistico.
Nell’esame finale verranno valutate le conoscenze metalinguistiche e le abilità linguistiche in lingua russa riguardante il livello di riferimento. In particolare si verificheranno le abilità scritte (33% del voto) e le abilità orali (33% del voto) e le conoscenze metalinguistiche (33%).
L'esame riguardante le conoscenze metalinguistiche ("corso monografico") è scritto (tempo a disposizione: 45 minuti). Esso consta di un test di 30 domande (risposta multipla) in russo, che mira a verificare soprattutto le conoscenze acquisite e la capacità di comprensione applicata. Per la verifica del corso monografico non è ammesso l’uso di dizionari. I criteri di valutazione per questo test sono:
- la pertinenza e la correttezza delle risposte in rapporto ai contenuti del programma,
- la conoscenza del metalinguaggio.
Si supera la prova del “corso monografico” con punteggio non inferiore a 18/30.
- Disabilità e DSA
Le studentesse e gli studenti che hanno registrato la certificazione di disabilità o la certificazione di DSA presso l'Ufficio Inclusione e diritto allo studio, possono chiedere di utilizzare le mappe concettuali (per parole chiave) durante la prova di esame.
A tal fine, è necessario inviare le mappe, due settimane prima dell’appello di esame, alla o al docente del corso, che ne verificherà la coerenza con le indicazioni delle linee guida di ateneo e potrà chiederne la modifica.
Informazioni aggiuntive per studentesse e studenti non Frequentanti
- Testi di studio
Babenko L.G. e Kazarin Ju.V., Lingvističeskij analiz hudožestvennogo teksta, Flinta- Nauka, Moskva, 2005, pp. 11-13; 25-49; 159-213; 263-270; 485-496.
Ivančikova E.A., Sintaksis chudožestvennoj prozy Dostoevskogo, Moskva, Nauka, 1979, pp. 33-44; 65-105.
Solganik G.Ja., Stilistika teksta, Flinta- Nauka, Moskva, 2005, pp. 108-211.
Mazzitelli, G., Ancora sul problema della traslitterazione dei caratteri cirillici, in “Bollettino AIB”, ISSN 1121-1490, vol.48, n.4 (dic. 2008), pp. 343-357.
Zolotova G.A., Onipenko N.K., Russkij jazyk. Ot sistemy k teksty, Drofa, Moskva, 2002, p.87, 94, 97, 113-115.
- Modalità di
accertamento Esame orale, esame scritto e accertamento linguistico.
Nell’esame finale verranno valutate le conoscenze metalinguistiche e le abilità linguistiche in lingua russa riguardante il livello di riferimento. In particolare si verificheranno le abilità scritte (33% del voto) e le abilità orali (33% del voto) e le conoscenze metalinguistiche (33%).
L'esame riguardante le conoscenze metalinguistiche ("corso monografico") è scritto (tempo a disposizione: 45 minuti). Esso consta di un test di 30 domande (risposta multipla) in russo, che mira a verificare soprattutto le conoscenze acquisite e la capacità di comprensione applicata. Per la verifica del corso monografico non è ammesso l’uso di dizionari. I criteri di valutazione per questo test sono:
- la pertinenza e la correttezza delle risposte in rapporto ai contenuti del programma,
- la conoscenza del metalinguaggio.
Si supera la prova del “corso monografico” con punteggio non inferiore a 18/30.
- Disabilità e DSA
Le studentesse e gli studenti che hanno registrato la certificazione di disabilità o la certificazione di DSA presso l'Ufficio Inclusione e diritto allo studio, possono chiedere di utilizzare le mappe concettuali (per parole chiave) durante la prova di esame.
A tal fine, è necessario inviare le mappe, due settimane prima dell’appello di esame, alla o al docente del corso, che ne verificherà la coerenza con le indicazioni delle linee guida di ateneo e potrà chiederne la modifica.
Note
Gli studenti, che non possono seguire le lezioni, sono pregati di contattare l'insegnante all'inizio o alla fine del corso.
« torna indietro | Ultimo aggiornamento: 05/04/2021 |