LINGUA INGLESE I
ENGLISH LANGUAGE I
A.A. | CFU |
---|---|
2025/2026 | 10 |
Docente | Ricevimento studentesse e studenti | |
---|---|---|
Federica Zullo | Il ricevimento si tiene in modalità online il martedì dalle 9.00 alle 10.00. Si prega di contattare la docente per fissare un appuntamento |
Didattica in lingue straniere |
---|
Insegnamento interamente in lingua straniera
Inglese
La didattica è svolta interamente in lingua straniera e l'esame può essere sostenuto in lingua straniera. |
Assegnato al Corso di Studio
Giorno | Orario | Aula |
---|
Giorno | Orario | Aula |
---|
Obiettivi Formativi
Il corso ha come obiettivo principale l'apprendimento e l'utilizzo, da parte degli studenti e delle studentesse, delle metodologie critiche per l'analisi di testi letterari, classici e contemporanei, provenienti da varie aree del mondo anglofono, in particolare India, Nigeria e Caraibi. Attraverso le categorie dell'analisi stilistica, si prenderanno in considerazione testi appartenenti alla letteratura di viaggio e al discorso turistico nella sua complessità.
Gli studenti e le studentesse sono invitati a riflettere sulla complessità della cultura anglofona contemporanea e su come il cambiamento storico e sociale porti ad un mutamento dei linguaggi, riscontrabile nei testi che verranno presi in considerazione (ad esempio nelle pratiche di code-switching e code-mixing che riguardano la "postcolonial stylistics").
Programma
Il corso si articola nel modo seguente:
1) Presentazione delle principali caratteristiche della linguistica e della linguistica testuale.
2) Presentazione delle categorie stilistiche utili all'analisi dei testi.
3) Analisi di brani di narrativa (romanzi e racconti) e saggistica dal periodo vittoriano fino alla contemporaneità postcoloniale.
4) Discussione dei testi in classe: agli studenti è chiesta la partecipazione attiva al dibattito per meglio comprendere l'applicazione pratica delle teorie e prepararsi all'esame finale.
Risultati di Apprendimento (Descrittori di Dublino)
Si prevede che a fine corso le studentesse e gli studenti siano capaci di applicare le conoscenze e competenze analitiche acquisite a ogni tipo di testo multimodale, che sappiano dimostrare autonomia di giudizio nelle loro analisi, e che sappiano sviluppare le loro analisi in modo efficace in forma sia scritta sia orale. Più nel dettaglio:
Conoscenza e capacità di comprensione: si prevede che a fine corso le studentesse e gli studenti acquisiscano nozioni di teoria e stilistica inerente.
Conoscenza e capacità di comprensione applicate: si prevede che a fine corso le studentesse e gli studenti siano in grado di analizzare i testi letterari postcoloniali affrontati durante il corso.
Autonomia di giudizio: a fine corso, le studentesse e gli studenti devono essere in grado di valutare da soli le strategie analitiche più appropriate per affrontare l'analisi dei vari testi.
Abilità comunicative: a fine corso, le studentesse e gli studenti dovranno essere in grado di esporre i risultati delle proprie analisi in inglese scritto/orale corretto, secondo i livelli previsti, e con la giusta terminologia teorica e inerente alla stilistica.
Materiale Didattico
Il materiale didattico predisposto dalla/dal docente in aggiunta ai testi consigliati (come ad esempio diapositive, dispense, esercizi, bibliografia) e le comunicazioni della/del docente specifiche per l'insegnamento sono reperibili all'interno della piattaforma Moodle › blended.uniurb.it
Attività di Supporto
Si veda la pagina del corso sulla piattaforma Uniurb blended learning.
Modalità Didattiche, Obblighi, Testi di Studio e Modalità di Accertamento
- Modalità didattiche
Il corso prevede:
- lezioni frontali
- lavori di gruppo e redazione di elaborati scritti
- presentazioni orali
- lezioni partecipate nelle quali verranno discussi i lavori presentati
Le collaboratrici linguistiche di riferimento per le altre parti di questo esame (grammar, listening, speaking) sono Juliett Williams e Lucia Vedovi, le cui lezioni si suddividono nelle seguenti modalità:
Dott.ssa Williams: B1, gruppi A, B, C Parte 2, 60 ore per ogni gruppo.
Dott.ssa Lucia Vedovi, B1, gruppi A, B, C Parte 1, 60 ore per ogni gruppo.
Si veda l'elenco dei collaboratori linguistici https://www.uniurb.it/ateneo/persone-e-strutture/persone/collaboratori-ed-esperti-linguistici
- Didattica innovativa
La modalità didattica in presenza verrà arricchita con esercitazioni e approfondimenti, individuali e di gruppo, che gli studenti e le studentesse svolgeranno utilizzando la piattaforma Moodle di Ateneo. Alcuni argomenti del corso verranno trattati seguendo la pratica della “flipped lesson” (lezione capovolta).
- Obblighi
La frequenza è altamente consigliata, ai fini di una migliore comprensione dell'applicazione pratica delle teorie per l'analisi testuale.
- Testi di studio
E. Adami, Postcolonial Stylistics, London, Routledge, 2025 (alcuni capitoli)
Geoffrey Leech and Mick Short, Style in Fiction, Pearson Education Limited, 1981 (capitolo 5).
A. Ghosh, Dancing in Cambodia, 1998.
J. Kincaid, A Small Place, 1988.
- Modalità di
accertamento L’esame consisterà in una prova scritta (analisi stilistica di due brevi testi letterari e saggistici in lingua inglese guidata da domande). Vi saranno inoltre alcune domande aperte di carattere maggiormente teorico sui concetti esaminati durante le lezioni. È consentito l'uso del dizionario monolingue. Saranno oggetto di valutazione non solo la validità in sé dell'analisi, ma anche la rilevanza degli strumenti metodologici usati (riferimenti ai testi di studio) e la capacità argomentativa in lingua inglese. In pratica, le studentesse e gli studenti dovranno dimostrare conoscenze in campo stilistico postcoloniale, dovranno sapere applicare queste conoscenze al testo che verrà loro chiesto di analizzare, dovranno esercitare autonomia di giudizio nelle scelte analitiche e mostrare buona proprietà di linguaggio in inglese scritto, in rapporto al livello richiesto per il corso.
- Disabilità e DSA
Le studentesse e gli studenti che hanno registrato la certificazione di disabilità o la certificazione di DSA presso l'Ufficio Inclusione e diritto allo studio, possono chiedere di utilizzare le mappe concettuali (per parole chiave) durante la prova di esame.
A tal fine, è necessario inviare le mappe, due settimane prima dell’appello di esame, alla o al docente del corso, che ne verificherà la coerenza con le indicazioni delle linee guida di ateneo e potrà chiederne la modifica.
Informazioni aggiuntive per studentesse e studenti non Frequentanti
- Modalità didattiche
Le studentesse e gli studenti non frequentanti non hanno un programma diverso dai frequentanti e devono consultare i libri di testo indicati e il materiale caricato sulla piattaforma durante il corso.
- Testi di studio
E. Adami, Postcolonial Stylistics, London, Routledge, 2025 (alcuni capitoli)
Geoffrey Leech and Mick Short, Style in Fiction, Pearson Education Limited, 1981 (capitolo 5).
A. Ghosh, Dancing in Cambodia, 1998.
J. Kincaid, A Small Place, 1988.
- Modalità di
accertamento L’esame consisterà in una prova scritta (analisi stilistica di un breve testo letterario postcoloniale in lingua inglese guidata da domande). Vi saranno inoltre alcune domande aperte di carattere maggiormente teorico sui concetti esaminati durante le lezioni. È consentito l'uso del dizionario monolingue. Saranno oggetto di valutazione non solo la validità in sé dell'analisi, ma anche la rilevanza degli strumenti metodologici usati (riferimenti ai testi di studio) e la capacità argomentativa in lingua inglese. In pratica, le studentesse e gli studenti dovranno dimostrare conoscenze in campo stilistico postcoloniale, dovranno sapere applicare queste conoscenze al testo che verrà loro chiesto di analizzare, dovranno esercitare autonomia di giudizio nelle scelte analitiche e mostrare buona proprietà di linguaggio in inglese scritto, in rapporto al livello richiesto per il corso.
- Disabilità e DSA
Le studentesse e gli studenti che hanno registrato la certificazione di disabilità o la certificazione di DSA presso l'Ufficio Inclusione e diritto allo studio, possono chiedere di utilizzare le mappe concettuali (per parole chiave) durante la prova di esame.
A tal fine, è necessario inviare le mappe, due settimane prima dell’appello di esame, alla o al docente del corso, che ne verificherà la coerenza con le indicazioni delle linee guida di ateneo e potrà chiederne la modifica.
« torna indietro | Ultimo aggiornamento: 13/06/2025 |