LINGUA INGLESE (2° ANNO)
A.A. | CFU |
---|---|
2008/2009 | 4 |
Docente | Ricevimento studentesse e studenti | |
---|---|---|
Marie Ines Calajoe |
Assegnato al Corso di Studio
Giorno | Orario | Aula |
---|
Obiettivi Formativi
Il corso si propone di fornire agli studenti un'adeguata preparazione teorico-pratica necessaria per analizzare, comprendere e tradurre un testo autentico in lingua inglese su argomenti relativi all'indirizzo scelto.
Programma
Il modulo propone diverse tipologie testuali, ne interpreta i differenti valori discorsivi (sintattici, semantici, pragmatici), e ne sottolinea le peculiarità compositive.
Modalità Didattiche, Obblighi, Testi di Studio e Modalità di Accertamento
- Modalità didattiche
Lezioni frontali.
- Obblighi
E’ obbligatorio sostenere la prova orale qualora il risultato della prova scritta sia inferiore al voto di 26/30.
- Testi di studio
Catani E., A Translation Companion to Education and Psychology, QuattroVenti, Urbino,1999.
Catani E., Galli C., Approccio traduttivo al testo scientifico, Editrice Montefeltro, Urbino, 2006,
Catani E.(a cura di), A New Companion to English Grammar, QuattroVenti, Urbino, 2006 (con CD).
- Modalità di
accertamento Prova scritta e prova orale
- Disabilità e DSA
Le studentesse e gli studenti che hanno registrato la certificazione di disabilità o la certificazione di DSA presso l'Ufficio Inclusione e diritto allo studio, possono chiedere di utilizzare le mappe concettuali (per parole chiave) durante la prova di esame.
A tal fine, è necessario inviare le mappe, due settimane prima dell’appello di esame, alla o al docente del corso, che ne verificherà la coerenza con le indicazioni delle linee guida di ateneo e potrà chiederne la modifica.
Note
Materiale aggiuntivo, programma e procedura d'esame disponibili sull'Area docenti del sito dei Corsi di laurea in Psicologia. La prova orale (o la eventuale verbalizzazione della prova scritta) deve essere sostenuta entro due sessioni.
« torna indietro | Ultimo aggiornamento: 08/07/2008 |