SPANISH LANGUAGE I
LINGUA SPAGNOLA I
The language of tourism Spanish (Second semester)
El Español del Turismo (Secondo semestre)
A.Y. | Credits |
---|---|
2017/2018 | 8 |
Lecturer | Office hours for students | |
---|---|---|
Franco Quinziano |
Teaching in foreign languages |
---|
Course partially taught in a foreign language
Spanish
English
This course is taught partially in Italian and partially in a foreign language. Study materials can be provided in the foreign language and the final exam can be taken in the foreign language. |
Assigned to the Degree Course
Date | Time | Classroom / Location |
---|
Date | Time | Classroom / Location |
---|
Bridging Courses
Excellent knowledge of Spanish.
Teaching Material
The teaching material prepared by the lecturer in addition to recommended textbooks (such as for instance slides, lecture notes, exercises, bibliography) and communications from the lecturer specific to the course can be found inside the Moodle platform › blended.uniurb.it
Supporting Activities
Other complementary teaching material, as well as specific teacher communications, along with other support activities, can be found on the Moodle platform> blended.uniurb.it
Teaching, Attendance, Course Books and Assessment
- Teaching
Dialogue frontal lessons
Viewing audio-video materials
Written productions
The didactic modalities will be complemented with works and exercises that the students will have to realize using the platform Moodle.
- Attendance
At least 70% of the course assistance
- Course books
Bibliography:
- M.V. CALVI, Lengua y Comunicación en el español del turismo, Madrid, Arco/Libros, 2006.
- M.V. CALVI, Las lenguas de especialidad en español, Roma, Carocci, 2009. Cap. 1 e 9
- G. NIGRO, Il linguaggio specialistico del turismo. Aspetti storici, teorici e tradottivi, Roma, Aracne, 2006.
- M: V. CALVI, "Los géneros discursivos en la lengua del turismo: una propuesta de clasificación", Ibérica 19 (2010), pp. 9-32; web: hispadoc.es/descarga/articulo/3185284.pdf
- L. TAM, Dizionario spagnolo-italiano-Diccionario italiano-español, Milano, Hoepli, 2007.
- R. LONDERO, "Promover un país en traducción: folletos turísticos españoles e italianos frente a frente", Estudios Hispánicos, XIII (2005), pp. 45-56.
- R. LONDERO, "Traducir la publicidad para el turismo: referencias culturales en anuncios españoles e italianos", en M. V. Calvi - L. Chierichetti eds., Nuevas tendencias en el discurso de especialidad, Berna, Peter Lang, 2006, pp. 249-270.
Further references and guidance on complementary bibliography and other teaching material will be provided and posted on the platform > Moodle
- Assessment
Spanish Oral Exam
- Disability and Specific Learning Disorders (SLD)
Students who have registered their disability certification or SLD certification with the Inclusion and Right to Study Office can request to use conceptual maps (for keywords) during exams.
To this end, it is necessary to send the maps, two weeks before the exam date, to the course instructor, who will verify their compliance with the university guidelines and may request modifications.
Additional Information for Non-Attending Students
- Course books
In addition to the mandatory bibliography already mentioned, they will also have to prepare the following study texts:
- A. GIANNITRAPANI, Viaggiare: istruzioni per l'uso. Semiotica delle guide turistiche, Pisa, Edizioni ETS, 2010.
- J. CANALS; E. LIVERANI, El discurso del turismo. Aspectos lingüísticos y variedades textuales, Trento, Tangram edizioni scientifiche, 2011.
- Assessment
Spanish Oral Exam .
- Disability and Specific Learning Disorders (SLD)
Students who have registered their disability certification or SLD certification with the Inclusion and Right to Study Office can request to use conceptual maps (for keywords) during exams.
To this end, it is necessary to send the maps, two weeks before the exam date, to the course instructor, who will verify their compliance with the university guidelines and may request modifications.
« back | Last update: 30/10/2017 |