INTERCULTURAL COMMUNICATION
COMUNICAZIONE INTERCULTURALE
A.Y. | Credits |
---|---|
2020/2021 | 8 |
Lecturer | Office hours for students | |
---|---|---|
Susanna Pigliapochi | To set up an appointment please send an e-mail to: susanna.pigliapochi@uniurb.it |
Teaching in foreign languages |
---|
Course with optional materials in a foreign language
English
This course is entirely taught in Italian. Study materials can be provided in the foreign language and the final exam can be taken in the foreign language. |
Assigned to the Degree Course
Date | Time | Classroom / Location |
---|
Date | Time | Classroom / Location |
---|
Learning Objectives
The main goal of the course is to build up students' intercultural communicative competence, delivering specific knowledge in the following areas:
1. Intercultural Communicative Competence
2. Intercultural Communication
3. Pragmatics: discourse and conversation analysis
Students will familiarize themselves with intercultural theories and principles in lectures and will be invited to apply their knowledge to practical cases of intercultural communication in order to train their independent thinking during interactive lectures. The Moodle platform will be used to host group and pair work activities on the topics presented in the course.
Students will reflect on the main intercultural strategies which constitute the core of the professional profile of a linguistic-cultural mediator.
Learning Achievements (Dublin Descriptors)
Knowledge and understanding: students will be able to explain the topics that concern intercultural communication. To this end, lectures and interactive activities will be implemented;
Applying knowledge and understanding: students will be able to apply their knowledge to face-to-face and online hands-on activities focusing on intercultural communication;
Making judgements: students will be able to evaluate the degree of efficacy of communication processes in intercultural contexts and will be able to plan solutions to solve communication problems. Short videos focusing on intercultural miscommunication will be shown and evaluated in class; moreover, students will be assigned activities to be carried out online;
Communication: students will be able to interact effectively and collaboratively in intercultural contexts. To reach this goal, students will give individual and group presentations in class and will post comments and ideas, on Moodle, triggering discussion;
Lifelong learning skills: students will be able to identify and analyze intercultural events autonomously. To this end, workshops and interviews will be organized.
Teaching Material
The teaching material prepared by the lecturer in addition to recommended textbooks (such as for instance slides, lecture notes, exercises, bibliography) and communications from the lecturer specific to the course can be found inside the Moodle platform › blended.uniurb.it
Teaching, Attendance, Course Books and Assessment
- Teaching
LESSONS WILL NOT BE RECORDED.
- Teacher-fronted lectures
- Interactive lectures
- Interviews to Erasmus and Italian students
- Groupwork and written assignments
- Presentations
- Course books
- Balboni E.P., Caon F. (2015). La comunicazione interculturale. Venezia: Marsilio;
- Bettoni C. (2006). Usare un'altra lingua. Guida alla pragmatica interculturale. Roma: Laterza (only chapters 3, 4, 5);
- one paper to be chosen from the ones given by the teacher (see the folder "Articoli" on Blended).
- Assessment
The oral exam will include the pragmatic analysis of conversation transcripts. Attending students will be assessed on the basis of their knowledge of the theoretical concepts introduced in the course (50%), their ability to apply their knowledge to practical cases of intercultural communication (30%), their subject-specific communication skills (10%), and their degree of in-class and online participation (10%).
- Disabilità e DSA
Le studentesse e gli studenti che hanno registrato la certificazione di disabilità o la certificazione di DSA presso l'Ufficio Inclusione e diritto allo studio, possono chiedere di utilizzare le mappe concettuali (per parole chiave) durante la prova di esame.
A tal fine, è necessario inviare le mappe, due settimane prima dell’appello di esame, alla o al docente del corso, che ne verificherà la coerenza con le indicazioni delle linee guida di ateneo e potrà chiederne la modifica.
Additional Information for Non-Attending Students
- Course books
- Balboni E.P., Caon F. (2015). La comunicazione interculturale. Venezia: Marsilio;
- Bettoni C. (2006). Usare un'altra lingua. Guida alla pragmatica interculturale. Roma: Laterza (solo cap. 3, 4, 5);
- one paper to be chosen from the ones given by the teacher (see the folder "Articoli" on Blended).
In addition, non attending students are required to study one book to be chosen from the following:
- Borghetti, C. (2016). Educazione linguistica interculturale. Cesena/Bologna: Caissa Italia;
- Giaccardi C. (2012). La comunicazione interculturale nell'era digitale. Bologna: il Mulino;
- Scollon R., Scollon S.W. (2002). Intercultural Communication. London: Blackwell Pb.
- Assessment
Oral exam focusing on the reading materials assigned. Students will be assessed on the basis of their knowledge of the concepts introduced in the reading materials (60%), their ability to think critically about the topics assigned (30%), and their subject-specific communication skills (10%).
- Disabilità e DSA
Le studentesse e gli studenti che hanno registrato la certificazione di disabilità o la certificazione di DSA presso l'Ufficio Inclusione e diritto allo studio, possono chiedere di utilizzare le mappe concettuali (per parole chiave) durante la prova di esame.
A tal fine, è necessario inviare le mappe, due settimane prima dell’appello di esame, alla o al docente del corso, che ne verificherà la coerenza con le indicazioni delle linee guida di ateneo e potrà chiederne la modifica.
Notes
LESSONS WILL NOT BE RECORDED.
Only attending students have to study the teaching material available on Moodle Blended.
The student can request to sit the final exam in English with an alternative bibliography given by the instructor (please contact the teacher in advance).
« back | Last update: 10/10/2020 |