RUSSIAN LANGUAGE I
LINGUA RUSSA I
Linguistic features of the publication style of the Russian Language
Peculiarità dello stile pubblicistico della lingua russa
A.Y. | Credits |
---|---|
2021/2022 | 9 |
Lecturer | Office hours for students | |
---|---|---|
Antonella Cavazza | students need to book office hours via email |
Teaching in foreign languages |
---|
Course partially taught in a foreign language
This course is taught partially in Italian and partially in a foreign language. Study materials can be provided in the foreign language and the final exam can be taken in the foreign language. |
Assigned to the Degree Course
Date | Time | Classroom / Location |
---|
Date | Time | Classroom / Location |
---|
Learning Objectives
The course will address the study of the linguistic features of the publication style to prepare students for the interpretation and translation of texts representative of some Russian publications.
Program
I. The functional styles of the Russian language
1. The style of publication
2. Grammatical and syntactic characteristics
3. Expressive means
II. Some genres of the publication style:
4. The informative note
5. The reportage
6. The interview
7. The article
8. Feuilleton
III. Transliteration systems
Learning Achievements (Dublin Descriptors)
Knowledge and understanding: the students will demonstrate that they are able to independently read, understand and translate the following types of texts from Russian into Italian: the information note, interview, reportage, article and feuilleton.
Applied knowledge and understanding: the students will be able to recognise the linguistic and stylistic features of the genres of the publication style, including the informative, analytical and literary-literature genres. Theoretical information on the genres of the functional style in question will be assimilated through text analysis and translation exercises from Russian into Italian in person and online.
Autonomy of judgment: at the end of the course, students will show they possess critical abilities to evaluate single textual typologies from both a linguistic and stylistic perspective; they will know how to deal with the problems that arise when translating the following texts from Russian to Italian: the information note, interview, reportage and article. They will be able to hypothesise solutions to problems found in exercises done in the classroom and online. This objective will be pursued in the phase of discussion and evaluation of the translations developed by the students both in the classroom and online.
Communication skills: at the end of the course, students will be able to analyse various text types, also using the scientific-professional micro-language of the publication field in Russian; they will know how to deal with the problems that arise in the translation from Russian into Italian of some representative textual typologies of Russian publications.
Ability to learn: students will acquire the basic theoretical and practical tools to deal with studies and research on Russian publications.
Teaching Material
The teaching material prepared by the lecturer in addition to recommended textbooks (such as for instance slides, lecture notes, exercises, bibliography) and communications from the lecturer specific to the course can be found inside the Moodle platform › blended.uniurb.it
Teaching, Attendance, Course Books and Assessment
- Teaching
Teacher-fronted lectures
Interactive lectures
- Innovative teaching methods
- Course books
Derjagina, SI, V gazetach piščut ... , Russkij jazyk, Moskva, 2000, pp. 155-171; 179-181; 198-199; 227-272.
Kim, M.. Pak, E., Žanry pečatnych i elektronnych SMI, Piter, Sankt-Peterburg, 2020, pp. 8-9; 147-150; 166-173; 226.
Mazzitelli, G., Ancora sul problema della traslitterazione dei caratteri cirillici , in “Bollettino AIB”, ISSN 1121-1490, vol.48, n.4 (dic. 2008), pp. 343-346.
Solganik, G., Tolkovyj slovar': jazyk gazety, radio, televidenija: okolo 10000 slov i vyraženij, Izdatel'stvo “Astrel'”, Moskva, 2008.
Vasil'eva, A., Gazetno-publicističeskij stil'. Kurs lekcii po stilistike russkogo jazyka dlja filologov, Russkij jazyk, Moskva, 1982, pp. 31-52.
- Assessment
Oral exam, written exam and language test.
The final exam will assess metalinguistic knowledge and language skills in Russian at the requisite level. In particular, assessment will concern the following skills: written (33% of all marks), oral (33%), and metalinguistic knowledge (33%)
The exam on metalinguistics (“monographic course”) is a written test. It consists of 30 multiple choice questions in Italian, principally to assess the knowledge acquired and also applied comprehension skills. The use of dictionaries is not permitted during this test. Criteria for the assessment of this test are:
- pertinence and correctness of answers in relation to contents of programme
- ability to apply knowledge to specific cases
- ability to reflect critically on concepts and processes
- knowledge of the metalanguage
Any mark for the “monographic” course below 18/30 is not a pass.
- Disability and Specific Learning Disorders (SLD)
Students who have registered their disability certification or SLD certification with the Inclusion and Right to Study Office can request to use conceptual maps (for keywords) during exams.
To this end, it is necessary to send the maps, two weeks before the exam date, to the course instructor, who will verify their compliance with the university guidelines and may request modifications.
Additional Information for Non-Attending Students
- Attendance
Students unable to attend lectures are requested to contact the teacher at the beginning or end of the course.
- Course books
Derjagina, SI, V gazetach piščut ... , Russkij jazyk, Moskva, 2000, pp. 155-171; 179-181; 198-199; 227-272.
Kim, M.. Pak, E., Žanry pečatnych i elektronnych SMI, Piter, Sankt-Peterburg, 2020, pp. 8-9; 147-150; 166-173; 226.
Mazzitelli, G., Ancora sul problema della traslitterazione dei caratteri cirillici , in “Bollettino AIB”, ISSN 1121-1490, vol.48, n.4 (dic. 2008), pp. 343-346.
Solganik, G., Tolkovyj slovar': jazyk gazety, radio, televidenija: okolo 10000 slov i vyraženij, Izdatel'stvo “Astrel'”, Moskva, 2008.
Vasil'eva, A., Gazetno-publicističeskij stil'. Kurs lekcii po stilistike russkogo jazyka dlja filologov, Russkij jazyk, Moskva, 1982, pp. 31-52.
- Assessment
Oral exam, written exam and language test.
The final exam will assess metalinguistic knowledge and language skills in Russian at the requisite level. In particular, assessment will concern the following skills: written (33% of all marks), oral (33%), and metalinguistic knowledge (33%)
The exam on metalinguistics (“monographic course”) is a written test. It consists of 30 multiple choice questions in Italian, principally to assess the knowledge acquired and also applied comprehension skills. The use of dictionaries is not permitted during this test. Criteria for the assessment of this test are:
- pertinence and correctness of answers in relation to contents of programme
- ability to apply knowledge to specific cases
- ability to reflect critically on concepts and processes
- knowledge of the metalanguage
Any mark for the “monographic” course below 18/30 is not a pass.
- Disability and Specific Learning Disorders (SLD)
Students who have registered their disability certification or SLD certification with the Inclusion and Right to Study Office can request to use conceptual maps (for keywords) during exams.
To this end, it is necessary to send the maps, two weeks before the exam date, to the course instructor, who will verify their compliance with the university guidelines and may request modifications.
« back | Last update: 07/09/2023 |