Università degli Studi di Urbino Carlo Bo / Portale Web di Ateneo


FRENCH CULTURE
CULTURA FRANCESE

Immigration in France between work and image: Comic art
L’immigrazione in Francia tra parola e immagine: il fumetto

A.Y. Credits
2015/2016 8
Lecturer Email Office hours for students
Margherita Amatulli

Assigned to the Degree Course

Foreign languages and culture (L-11)
Curriculum: LIN-OC, LIN-AZ
Date Time Classroom / Location

Learning Objectives

This course is divided into two autonomous parts.  The first part offers a broad panorama of twentieth century French cultural history through the use of authentic material such as advertising posters, propaganda affiches, works of art and film.  The second part of the course provides students with specific knowledge of immigration in France through the bande dessinée (comic strips). From the memory of colonialism to the multi-ethnic banlieues multietniche, this section outlines the complexity of relationships between migration and comic art from the 1980s to today. Together, the two sections of the course offer students an understanding of the socio-historical context of France and a range of cultural and methodological instruments that permit independent and critical understanding of reality.  Specifically, the students will mature a specific understanding of the migrant bande dessinées  in France and will develop the ability to employ critical methods for understanding the thematic and stylistic characteristics of the issue by relating them to the social context.

Program

The course will look at the following themes, in the order outlined below:

 
Part 1
France in the Twentieth Century
-Introduction to the concepts of : Culture, Civilization, histoire culturelle
-La belle Epoque 
-L’affaire Dreyfus and the birth of the intellectual
-L’entre deux-guerres
-The popular front
-The occupation of France
-The renewal of the arts after the Second World War
-From 1968 to today
 

Part 2
Immigration in France between words and images: Cartoons

- Introduction to relationships between migration and bande dessinée
- The colonial experience
- The memory of immigration
- A look at second generation immigrants 
- The question of the banlieues

Learning Achievements (Dublin Descriptors)

Understanding and comprehension: The student will have a solid understanding of French historical contexts and cultural products.
Ability to apply understanding and comprehension: The student will be able to use the necessary tools and will know how to apply methodologies learned to analyse texts and documents.
Autonomous evaluation: The student will possess the critical and interpretive skills necessary to create autonomous analyses and judgements on broad cultural themes and current French socio-cultural themes.
Communications abilities: The student will be able to communicate on general informational topics and on specific topics and use sectoral language.
Learning skills: The student will develop those learning abilities necessary to update and consolidate their knowledge.

 

Teaching Material

The teaching material prepared by the lecturer in addition to recommended textbooks (such as for instance slides, lecture notes, exercises, bibliography) and communications from the lecturer specific to the course can be found inside the Moodle platform › blended.uniurb.it

Supporting Activities

As well as lessons held by the professor, further instruction will be offered by the teaching assistant Ilaria Vitali, expert and translator of migrant literature and of the banlieue, who will deepen discussion in the second part of the course in an additional 12 hours of lessons. 


Teaching, Attendance, Course Books and Assessment

Teaching

Lectures, student reports, film screenings.

Attendance

Minimum attendance 70%.

Course books

A complete bibliography will be supplied during the course.
For Part 2 of the course:
-Gérard Noiriel: Le Creuset français. Histoire de l'immigration (xixe – xxe siècle), Paris, Seuil, 1988 (remake in 1992) 
 -Jean-Marc Stébé, La crise des banlieues, Paris, PUF (« Que sais-je ? »), 1999    
 -http://www.histoire-immigration.fr/histoire-de-l-immigration/le-film (This film provides indispensable elements for studying immigration.)
-Marie, Vincent e Chosson, Antoine, Bulles d’exil, documentario, Sandgate Productions, 52 min, 2014: (This film deepens understanding of the relationships between bande dessinée and migration.)
- A reader of in-depth texts will be available to students, who are also required to read three works from the following list:
Abirached, Zeina, Je me souviens, Paris, Cambourakis, 2008 or Mourir, partir revenir. Le jeu des hirondelles, Paris, Cambourakis, 2007.
Baloup, Clément, Mémoires de Viet kieu, Paris, La boîte a bulles, 2010.
Baru, Les années Spoutnik (1999-2003), Paris, Casterman, 2009.
Begag, Azouz, Defali, Djillali, Leçons coloniales, Paris, Delcourt, 2012.
Boudjellal, Farid, Black-blanc-beur: les folles années de l’intégration (1985), Tartamudo, 2004, oppure Petit Polio, Paris, Soleil, 1998-1999 (riedito da Futuropolis). 
Leroy, Maximilien, Hosni, Paris, La boîte à bulles, 2009.
Mahmoudi, Halim, Arabico, Paris, Soleil, 2009.
Remedium, Obsidion, Chronique d’un embrasement volontaire Seine-Saint-Denis 2005, Paris, L’esprit frappeur, 2011.
Pahé (Patrick Essono), La Vie de Pahé, 2 tomi, Paquet Editions, 2006-2008.
Ruillier, Jérôme, Les Mohamed, Paris, Sarbacane, 2011.
Sattouf, Riad, Ma circoncision, Bréal, 2004 (riedizione L’Association, 2008).
Tito, Tendre banlieue (1982-2010), volume 10, “Les yeux de Leila” (1995), volume 14 “Appel au calme” (2000), Paris, Casterman.

Assessment

Oral exam

Disabilità e DSA

Le studentesse e gli studenti che hanno registrato la certificazione di disabilità o la certificazione di DSA presso l'Ufficio Inclusione e diritto allo studio, possono chiedere di utilizzare le mappe concettuali (per parole chiave) durante la prova di esame.

A tal fine, è necessario inviare le mappe, due settimane prima dell’appello di esame, alla o al docente del corso, che ne verificherà la coerenza con le indicazioni delle linee guida di ateneo e potrà chiederne la modifica.

Additional Information for Non-Attending Students

Teaching

Autonomous study

Course books

For Part 1 of the course : 
Kevin Labiausse, La France au XX siècle: de 1914 à nos jours, 25 fiches, Paris, Ellipse, 2014.
For Part 2 of the course : 
Albums, des histoires dessinées entre ici et ailleurs. Bande dessinée et immigration 1913-2013, Parigi, Futuropolis, 2013. 
Marie, Vincent e Chosson, Antoine, Bulles d’exil, documentary, Sandgate Productions, 52 min, 2014: (This film deepens understanding of the relationships between bande dessinée and migration.)
  http://www.histoire-immigration.fr/histoire-de-l-immigration/le-film (This film provides indispensable elements for studying immigration.)
  Four works of the student’s choice from among those listed for attending students as well as the in-depth dossier that students must request from the professor.
 

Assessment

Oral exam

Disabilità e DSA

Le studentesse e gli studenti che hanno registrato la certificazione di disabilità o la certificazione di DSA presso l'Ufficio Inclusione e diritto allo studio, possono chiedere di utilizzare le mappe concettuali (per parole chiave) durante la prova di esame.

A tal fine, è necessario inviare le mappe, due settimane prima dell’appello di esame, alla o al docente del corso, che ne verificherà la coerenza con le indicazioni delle linee guida di ateneo e potrà chiederne la modifica.

Notes

Non-attending students are required to contact the professor over the course of the second semester.

« back Last update: 28/04/2016

Il tuo feedback è importante

Raccontaci la tua esperienza e aiutaci a migliorare questa pagina.

15 22

Se sei vittima di violenza o stalking chiama il 1522, scarica l'app o chatta su www.1522.eu

Il numero, gratuito è attivo 24 h su 24, accoglie con operatrici specializzate le richieste di aiuto e sostegno delle vittime di violenza e stalking.

Posta elettronica certificata

amministrazione@uniurb.legalmail.it

Social

Università degli Studi di Urbino Carlo Bo
Via Aurelio Saffi, 2 – 61029 Urbino PU – IT
Partita IVA 00448830414 – Codice Fiscale 82002850418
2024 © Tutti i diritti sono riservati

Top