INTERCULTURAL COMMUNICATION
COMUNICAZIONE INTERCULTURALE
A.Y. | Credits |
---|---|
2023/2024 | 8 |
Lecturer | Office hours for students | |
---|---|---|
Giuseppe Maugeri | On appointment |
Teaching in foreign languages |
---|
Course with optional materials in a foreign language
English
This course is entirely taught in Italian. Study materials can be provided in the foreign language and the final exam can be taken in the foreign language. |
Assigned to the Degree Course
Date | Time | Classroom / Location |
---|
Date | Time | Classroom / Location |
---|
Learning Objectives
The main goal of the course is to build up students' intercultural communicative competence, delivering specific knowledge in the following areas:
1. Intercultural Communicative Competence
2. Intercultural Communication
3. Pragmatics: discourse and conversation analysis
Students will familiarize themselves with intercultural theories and principles in lectures and will be invited to apply their knowledge to practical cases of intercultural communication in order to train their independent thinking during interactive lectures. The Moodle platform will be used to host group and pair work activities on the topics presented in the course. Training the behavioral abilities through practical activities and comparing what developed in class with the requests of the labor market as far as the demands and the challenges of internationalization and globalization are concerned
Program
The course covers a variety of topics dealt with in the order given below:
1. Intercultural communicative competence:
- descriptive models
- intercultural communicative competence
- verbal and non-verbal codes
- interculturale sensibility
- cross-cultural communicative strategies
2. The concepts of intercultural communication:
- Cutural Ideology and stereotyping
- Etnocentrism, Xenophobia, Ethno-relativism
- Culture shock
- Intercultural sensitivity: Bennett’s model
- Intercultural relational abilities
3. Intercultural pragmatics:
- speech acts, conversational turns, communicative moves
- contrastive conversation analysis
Bridging Courses
None
Learning Achievements (Dublin Descriptors)
Knowledge and understanding: students will be able to explain the topics that concern intercultural communication. To this end, lectures and interactive activities will be implemented
Applying knowledge and understanding: students will be able to apply their knowledge to face-to-face and online hands-on activities focusing on intercultural communication
Making judgements: students will be able to evaluate the degree of efficacy of communication processes in intercultural contexts and will be able to plan solutions to solve communication problems. Short videos focusing on intercultural miscommunication will be shown and evaluated in class; moreover, students will be assigned activities to be carried out online;
Communication: students will be able to interact effectively and collaboratively in intercultural contexts. To reach this goal, students will give individual and group presentations in class and will post comments and ideas, on Moodle, triggering discussion;
Lifelong learning skills: students will be able to identify and analyze intercultural events autonomously. To this end, workshops and interviews will be organized.
Teaching Material
The teaching material prepared by the lecturer in addition to recommended textbooks (such as for instance slides, lecture notes, exercises, bibliography) and communications from the lecturer specific to the course can be found inside the Moodle platform › blended.uniurb.it
Teaching, Attendance, Course Books and Assessment
- Teaching
- Teacher-fronted lectures
- Interactive lectures
- Interviews
- Groupwork and written assignments
- Oral presentations
- Attendance
The written exam will be taken in Italian language. Attending students will be assessed on the basis of their knowledge of the theoretical concepts introduced in the course (50%), their ability to apply their knowledge to practical cases of intercultural communication (35%), their subject-specific communication skills and their degree of in-class and online participation (15%).
- Course books
For attending students:
Giaccardi C., La comunicazione interculturale nell'era digitale, il Mulino Ed., 2012
Balboni E.P., Caon F., La comunicazione interculturale, Marsilio Ed., Venezia, 2015
Part IV. (pp. 318-342) in Hofstede G., Hofstede G. J., Minkov M.,Culture e organizzazioni, FrancoAngeli, Milano, 2010
For non attending students:
Giaccardi C., La comunicazione interculturale nell'era digitale, il Mulino Ed., 2012
Balboni E.P., Caon F., La comunicazione interculturale, Marsilio Ed., Venezia, 2015
Hofstede G., Hofstede G. J., Minkov M.,Culture e organizzazioni, FrancoAngeli, Milano, 2010
- Assessment
The written exam will be taken in Italian language. Attending students will be assessed on the basis of their knowledge of the theoretical concepts introduced in the course (50%), their ability to apply their knowledge to practical cases of intercultural communication (35%), their subject-specific communication skills and their degree of in-class and online participation (15%).
- Disabilità e DSA
Le studentesse e gli studenti che hanno registrato la certificazione di disabilità o la certificazione di DSA presso l'Ufficio Inclusione e diritto allo studio, possono chiedere di utilizzare le mappe concettuali (per parole chiave) durante la prova di esame.
A tal fine, è necessario inviare le mappe, due settimane prima dell’appello di esame, alla o al docente del corso, che ne verificherà la coerenza con le indicazioni delle linee guida di ateneo e potrà chiederne la modifica.
Additional Information for Non-Attending Students
- Course books
Giaccardi C., La comunicazione interculturale nell'era digitale, il Mulino Ed., 2012
Balboni E.P., Caon F., La comunicazione interculturale, Marsilio Ed., Venezia, 2015
Hofstede G., Hofstede G. J., Minkov M.,Culture e organizzazioni, FrancoAngeli, Milano, 2010
- Assessment
The written exam will be taken in Italian on the reading materials assigned. Students will be assessed on the basis of their knowledge of the concepts introduced in the reading materials (60%), their ability to think critically about the topics assigned (30%), and their subject-specific communication skills (10%).
- Disabilità e DSA
Le studentesse e gli studenti che hanno registrato la certificazione di disabilità o la certificazione di DSA presso l'Ufficio Inclusione e diritto allo studio, possono chiedere di utilizzare le mappe concettuali (per parole chiave) durante la prova di esame.
A tal fine, è necessario inviare le mappe, due settimane prima dell’appello di esame, alla o al docente del corso, che ne verificherà la coerenza con le indicazioni delle linee guida di ateneo e potrà chiederne la modifica.
« back | Last update: 12/06/2023 |