LINGUA FRANCESE- LETTORATO
A.A. | CFU |
---|---|
2011/2012 |
Assegnato al Corso di Studio
Giorno | Orario | Aula |
---|
Modalità Didattiche, Obblighi, Testi di Studio e Modalità di Accertamento
- Modalità didattiche
esercitazioni linguistiche
Note
LETTORATO DI LINGUA FRANCESE'11/'12
Nuovo ordinamento
Nuove Diciture:
LIN-OC= curricolo linguistico-culturale occidentale(nuovo ordinamento)
LIN-AZ=curricolo linguistico-aziendale(nuovo ordinamento)
LM37=laurea magistrale (nuovo ordinamento)diviso in corso magistrale in traduzione editoriale formazione linguistica(TEFLI) e corso magistrale in comunicazione interculturale d'impresa(CIDIO)
Martine Annaval: LIN-OC 1°e LOC2° anno (livello B1-B2)- martine.annaval@uniurb.it.
Valérie Ghironzi: TEFLI-1°anno(nuovo ordinamento livello C2)- e LM2 2° anno valerie.ghironzi@uniurb.it
Stefania Pieri: LAZ 2°anno- LAZ 3°anno -CIDIO -1° anno(nuovo ordinamento livello C2)-preparazione allo scritto
stefania.pieri@uniurb.it
Annarita Rossi: LIN-AZ 1° anno (nuovo ordinamento-livello B1) + CIDIO 1° anno-preparazione all'orale (nuovo ordinamento livello C2)
anna.rossi@uniurb.it
Nel corso dell'anno i lettorati saranno organizzati seguendo la suddivisione in anni di corso e tenendo conto dei 4 livelli di competenza (riconducibili ai livelli del Quadro Comune Europeo), a seconda del grado di competenza acquisito dal singolo studente.
Prima dell'inizio delle lezioni, si svolgerà un test di lingua (prendere visione della data in segreteria) che permetterà di stabilire i livelli di competenza linguistica per ciascuno studente. I risultati dei suddetti test permetteranno di costituire delle classi di studio organizzate sulla base delle competenze linguistiche degli studenti e non sulla base dell'anno di iscrizione.
Dopo il test di ingresso ogni studente sarà inserito in un gruppo adeguato alle sue conoscenze e potrà passare ad un livello superiore previa indicazione del docente e/o superamento dell'esame (relativo al livello frequentato).
Gli studenti che non effettueranno il test d'ingresso saranno collocati d'ufficio nel livello B1.
Si ricorda che per il I anno la prova scritta sarà adeguata al livello B1, per il II anno al livello B2 e per il III al livello C1.
Le prove scritte della Laurea Magistrale sono equiparabili al livello C1 avanzato e C2.
Lo studente che avrà concluso il suo percorso di studi con un livello accertato superiore a quello minimo richiesto per il corso triennale (C1) si vedrà certificare tale competenza nel Diploma Supplement (Cfr. parte generale del vademecum)
Indicazioni bibliografiche per il Curriculum linguistico-culturale- occidentale:
Livello B1 (LIN-OC)
- Per gli studenti di francese:
Beneventi L.- Pantaleoni L., Grammaire-secours, Bologna, Zanichelli, u.e.;
E. de Gennaro, Grammaire par étapes (con CD autocorrettivo), Torino, Il Capitello, u.e.;
- Per tutti:
Bady, Greaves, Petetin, 350 exercices de grammaire-niveau débutant, Paris, Hachette;
Mauchamp N., Les Français. Mentalités et comportements, Paris, Clé International.
- I non frequentanti sono tenuti a conoscere, oltre ai testi indicati, gli argomenti trattati durante le lezioni. Tale materiale sarà disponibile presso il C.L.A.
Livello B2 (LOC)
- Per gli studenti di francese:
- Grevisse-Goosse, Nouvelle grammaire française, Paris-Gembloux, Duculot, 3 volumi (grammaire - applications - corrigé des applications);
- Per tutti:
Y. Delatour, Jennepin, Mattle, 350 exercices de grammaire - niveau moyen, Paris, Hachette;
-Mauchamp N., Les Français. Mentalités et comportements, Paris, Clé International,.
- I non frequentanti sono tenuti a conoscere, oltre ai testi indicati, gli argomenti trattati durante le lezioni. Tale materiale sarà disponibile presso il C.L.A.
Livello C1 (LOC)
- Per gli studenti di francese:
- Grevisse-Goosse, Nouvelle grammaire française, Paris-Gembloux, Duculot, 3 volumi (grammaire - applications - corrigé des applications);
- Per tutti:
- André Rougerie, Trouvez le mot juste, Paris, Hatier, 1995 ;
- Claude Morhange-Bégué, Mieux rédiger, Paris, Hatier 1995;
TEFLI 1°anno
- Per gli studenti di francese:
- Grevisse-Goosse, Nouvelle grammaire française, Paris-Gembloux, Duculot, 3 volumi (grammaire - applications - corrigé des applications);
- Per tutti:
- Pierre Dagnaud-Macé-Georges Sylnès, Le Français sans fautes, Coll. Expression écrite et orale, Paris, Hatier, Profil 311/312, Pratique 1995 ;
- Claude Morhange-Bégué, Mieux rédiger, Paris, Hatier 1995;
- André Rougerie, Trouvez le mot juste, Paris, Hatier, 1995 ;
- AA.VV. Rédiger un résumé, un compte-rendu, une synthèse, Paris, Hachette, coll.Activités 1997;
- Robert, Difficultés du français, Paris, Hachett, coll. Outils.
LM1 2°anno
Il lettorato prepara alla produzione scritta tramite approfondimento di varie tipologie di produzione scritte a livello universitario e produzione orale con "exposé"di argomenti trattati durante l'anno
Il materiale sarà fornito durante le lezioni. - I non frequentanti sono tenuti a conoscere, oltre ai testi indicati, gli argomenti trattati durante le lezioni. Tale materiale sarà disponibile presso il C.L.A.
- Pierre Dagnaud-Macé-Georges Sylnès, Le Français sans fautes, Coll. Expression écrite et orale, Paris, Hatier, Profil 311/312, Pratique 1995 ;
- Claude Morhange-Bégué, Mieux rédiger, Paris, Hatier 1995;
- André Rougerie, Trouvez le mot juste, Paris, Hatier, 1995 ;
- AA.VV. Ecrire pour convaincre, Paris, Hachette, coll.Activités 2007;
- Robert, Difficultés du français, Paris, Hachett, coll. Outils.
- Catherine Dollez, Michel Guilloux, Lucile Herry, Silvie Pons, Lucile Chapiro, Alter Ego 5, Hachette Français Langue étrangère, Coll. Alter Ego 2010
I non frequentanti sono tenuti a conoscere, oltre ai testi indicati, gli argomenti trattati durante le lezioni. Tale materiale sarà disponibile presso il C.L.A.
Indicazioni bibliografiche per il curriculum linguistico-aziendale:
Livello B1
All'inizio dell'anno accademico sarà indicato ad ogni studente un percorso di "lavoro individuale" da seguire al Centro Linguistico d'Ateneo per completare la propria preparazione agli esami scritti e orali.
per i livelli B1 e B2 si affronteranno per la parte orale i seguenti temi:
- U.E. et droit communautaire
- institutions françaises
- aspects socio-économiques de la France contemporaine
Testi di riferimento
-Bonato L., Bellone J., Pour TD, Il Capitello, Torino.
-Cherifi S. Girardeau B. istichelli M., Travailler en Français en entreprise 2,Didier
-Fanara A. Nieffi, C., Réseaux dans la civilisation française et francophone, Modern Languages
Per i non frequentanti il testo di grammatica è il seguente:
-Parodi L., Vallacco M., Grammathèque, Cideb, Rapallo
Livello B2
All'inizio dell'anno accademico sarà indicato ad ogni studente un percorso di "lavoro individuale" da seguire al Centro Linguistico d'Ateneo per completare la propria preparazione agli esami scritti e orali.
Come indicato precedentemente, tematiche comuni ai livelli B1 - B2 per la parte orale saranno:
- U.E. et droit communautaire
- institutions françaises et histoire du XX°s.
- aspects géographiques et socio-économiques de la France contemporaine
Testi di riferimento
-Parodi/Vallacco. Grammathèque, ed Cideb( o una qualsiasi grammatica equivalente)
-Ferenczi T., L'Europe, 25 pays ,une histoire ed. Librio n°654 - Le Monde, Paris ;
-Les présidents de la V° République(in fotocopie presso la libreria moderna universitaria o al CLA)
Le dispense per la preparazione agli esami scritti ed orali ed ulteriore eventuale materiale didattico saranno forniti durante le lezioni e reperibili presso il Centro linguistico d'Ateneo all'inizio dell'a.a.. I non frequentanti sono tenuti a conoscere, oltre ai testi indicati, i contenuti svolti durante le lezioni
Livello C1
Approfondimento delle conoscenze grammaticali e sintattiche, esercitazioni scritte e orali della lingua, esercizi di comprensione e composizione.
Testi di riferimento
Dispense per le esercitazioni saranno disponibili per gli studenti con l'inizio dell'anno accademico
I non frequentanti sono tenuti a conoscere, oltre ai testi indicati, i contenuti svolti durante le lezioni. Tale materiale sarà disponibile presso il C.L.A. .
CIDIO 1°anno
Lettura intensiva di testi di stampa specialistica (economica, politica,del turismo), approfondimento delle strutture lessicali e sintattiche del linguaggio economico; comprensione e produzione scritta e orale,tecnica di traduzione,riassunto e composizione, conversazione e approfondimenti.
Testi di riferimento
Il materiale in dispense per la preparazione degli esami scritti sarà fornito durante le lezioni e reperibile presso il CLA all'inizio dell'a.a.. I non frequentanti sono tenuti a conoscere i contenuti svolti durante le lezioni.
LM2 2°anno:
Il lettorato prepara alla produzione scritta tramite approfondimento di varie tipologie di produzione scritte a livello universitario e produzione orale con "exposé"di argomenti trattati durante l'anno
Il materiale sarà fornito durante le lezioni.
I non frequentanti sono tenuti a conoscere, oltre ai testi indicati, gli argomenti trattati durante le lezioni. Tale materiale sarà disponibile presso il C.L.A.
- Pierre Dagnaud-Macé-Georges Sylnès, Le Français sans fautes, Coll. Expression écrite et orale, Paris, Hatier, Profil 311/312, Pratique 1995 ;
- Claude Morhange-Bégué, Mieux rédiger, Paris, Hatier 1995;
- André Rougerie, Trouvez le mot juste, Paris, Hatier, 1995 ;
- AA.VV. Ecrire pour convaincre, Paris, Hachette, coll.Activités 2007;
- Robert, Difficultés du français, Paris, Hachett, coll. Outils.
- Catherine Dollez, Michel Guilloux, Lucile Herry, Silvie Pons, Lucile Chapiro, Alter Ego 5, Hachette Français Langue étrangère, Coll. Alter Ego 2010
N.B. Gli studenti non frequentanti sono tenuti a contattare in anticipo il lettore di riferimento per informarsi sul programma d'esame via e-mail o durante l'orario di ricevimento(entrambi disponibili presso il CLA). La presentazione di un programma diverso non sarà ritenuta valida.
« torna indietro | Ultimo aggiornamento: 25/11/2011 |