RAPPORTI INTERCULTURALI DELLA SPAGNA
A.A. | CFU |
---|---|
2014/2015 | 8 |
Docente | Ricevimento studentesse e studenti | |
---|---|---|
Magdalena Leon Gomez | Martes, 11-12 |
Assegnato al Corso di Studio
Giorno | Orario | Aula |
---|
Obiettivi Formativi
A lo largo de este curso exploraremos en primer lugar la pragmática intercultural, en concreto aspectos relativos a la caracterización de las culturas de contactos así como los que tienen que ver con la comunicación no verbal. Trataremos de explicar los estereotipos que se aplican a la cultura española y a la cultura italiana. Para terminar analizaremos en detalle algunos ejemplos específicos de contactos culturales Italia-España.
Programma
I.- Pragmática intercultural.
1.- Culturas de contacto.
2.- Comunicación no verbal contrastiva italo-española.
II.- Los estereotipos culturales.
III.- Viajeros y viajes.
Risultati di Apprendimento (Descrittori di Dublino)
Attività di Supporto
Modalità Didattiche, Obblighi, Testi di Studio e Modalità di Accertamento
- Modalità didattiche
-
Clases presenciales
- Testi di studio
Hernández Sacristán, C. (1999), Culturas y acción comunicativa. Introducción a la pragmática intercultural, Barcelona, Octaedro.
Escandell Vidal, M. V. (1996), «Los fenómenos de interferencia pragmática», en Didáctica del español como lengua extranjera, Expolingua 3, Madrid, pp. 95-109 (se descarga en: http://marcoele.com/descargas/expolingua1996_escandell.pdf)
Miquel, L. (1997), «Lengua y cultura desde una perspectiva pragmática: algunos ejemplos aplicados al español», Frecuencia-L, 5, pp. 3-14, (se descarga en: http://www.mecd.gob.es/dctm/redele/MaterialRedEle/Revista/2004_02/2004_redELE_2_11Miquel.pdf?documentId=0901e72b80e0673b).
Además, el alumno tendrá que elegir una región (o parte) de uno de estos dos textos:
Pérez Galdós, B. (1971), Viaje a Italia, De vuelta a Italia, Obras completas. Madrid, Aguilar.
Pío Baroja (1949), Ciudades de Italia, Madrid, Biblioteca nueva.
Del libro De Amicis, E., Spagna. Diario di un turista scrittore, 1873, Liguori Napoli, 1980, (disponible en la red) tendrá que elegir dos ciudades de las que habla el autor italiano a lo largo de su viaje).
- Modalità di
accertamento -
Examen oral o entrega de Tesina
- Disabilità e DSA
Le studentesse e gli studenti che hanno registrato la certificazione di disabilità o la certificazione di DSA presso l'Ufficio Inclusione e diritto allo studio, possono chiedere di utilizzare le mappe concettuali (per parole chiave) durante la prova di esame.
A tal fine, è necessario inviare le mappe, due settimane prima dell’appello di esame, alla o al docente del corso, che ne verificherà la coerenza con le indicazioni delle linee guida di ateneo e potrà chiederne la modifica.
Informazioni aggiuntive per studentesse e studenti non Frequentanti
- Testi di studio
Hernández Sacristán, C. (1999), Culturas y acción comunicativa. Introducción a la pragmática intercultural, Barcelona, Octaedro.
Escandell Vidal, M. V. (1996), «Los fenómenos de interferencia pragmática», en Didáctica del español como lengua extranjera, Expolingua 3, Madrid, pp. 95-109 (se descarga en: http://marcoele.com/descargas/expolingua1996_escandell.pdf)
Miquel, L. (1997), «Lengua y cultura desde una perspectiva pragmática: algunos ejemplos aplicados al español», Frecuencia-L, 5, pp. 3-14, (se descarga en: http://www.mecd.gob.es/dctm/redele/MaterialRedEle/Revista/2004_02/2004_redELE_2_11Miquel.pdf?documentId=0901e72b80e0673b).
Además, el alumno tendrá que elegir una región (o parte) de uno de estos dos textos:
Pérez Galdós, B. (1971), Viaje a Italia, De vuelta a Italia, Obras completas. Madrid, Aguilar.
Pío Baroja (1949), Ciudades de Italia, Madrid, Biblioteca nueva.
Del libro De Amicis, E., Spagna. Diario di un turista scrittore, 1873, Liguori Napoli, 1980, (disponible en la red) tendrá que elegir dos ciudades de las que habla el autor italiano a lo largo de su viaje).
Note
Examen oral o entrega de Tesina
« torna indietro | Ultimo aggiornamento: 06/03/2015 |