LETTERATURA INGLESE
A.A. | CFU |
---|---|
2014/2015 | 8 |
Docente | Ricevimento studentesse e studenti | |
---|---|---|
Sergio Guerra | martedì ore 16.00 |
Assegnato al Corso di Studio
Giorno | Orario | Aula |
---|
Obiettivi Formativi
Il corso si prefigge l'obiettivo di esplorare il rapporto tra gli inglesi e le etnie con cui vengono in contatto in seguito all'impresa imperiale britannica analizzando una serie di testi letterari che mostrano dapprima la loro visione dell''Altro' coloniale e poi, dagli anni Cinquanta del Novecento a oggi, propongono la voce e il punto di vista di soggetti diasporici provenienti dalle o originari delle ex-colonie caraibiche, asiatiche e africane. L'obiettivo finale è quello di riflettere sul rapporto con la diversità etnico-culturale evidenziando i discorsi ideologici che sottendono e condizionano costantemente tale rapporto.
Programma
I PARTE
W. Shakespeare, The Tempest (1611): the archetypical encounter
C. Bronte, Jane Eyre (1846): the madwoman in the attic
J. Conrad, Heart of Darkness (1899): the scramble for Africa
E. M. Forster, A Passage to India (1924): East is East...
II PARTE
S. Selvon, The Lonely Londoners (1956) OPPURE A SCELTA Moses Ascending (1975): West Indian boys
T. Mo, Sour Sweet (1982): diasporic Chinese
H. Kureishi, The Black Album (1995) and "My son the Fanatic" (1997): radical muslims
L. Aboulela, The Translator (1999): love and Islam OPPURE, A SCELTA B. Evaristo, Blonde Roots (2008): what if? - alternate history
Risultati di Apprendimento (Descrittori di Dublino)
- Conoscenza e capacità di comprensione (knowledge and understanding): lo studente conosce i fondamenti storico-culturali e socio-antropologici essenziali, nonché gli strumenti critico-letterari, per affrontare la letteratura inglese del periodo moderno.
- Capacità di applicare conoscenza e comprensione (applying knowledge and understanding): lo studente ha le competenze linguistiche e letterarie per la descrizione e analisi della letteratura inglese.
- Autonomia di giudizio (making judgements): lo studente possiede capacità critiche che lo mettono in grado di analizzare e valutare testi di argomento letterario e culturale, e sa esprimere opinioni autonome su temi socio-culturali riguardanti vari periodi storici inglesi.
- Abilità comunicative (communication skills): lo studente ha un atteggiamento aperto a realtà e epoche diverse e sa usare il linguaggio settoriale.
- Capacità di apprendimento (learning skills): lo studente acquisisce gli strumenti metodologici e le competenze bibliografico-critiche necessarie per sviluppare ulteriormente il proprio ambito di conoscenze, e raggiunge la preparazione di base necessaria a continuare gli studi della letteratura nella Laurea Magistrale.
Attività di Supporto
Materiale audiovisivo.
Modalità Didattiche, Obblighi, Testi di Studio e Modalità di Accertamento
- Modalità didattiche
Lezione fontale.
- Obblighi
- Testi di studio
W. Shakespeare, The Tempest
C. Brontë, Jane Eyre
J. Conrad, Heart of Darkness
E. M. Forster, A Passage to India.
S. Selvon, a scelta The Lonely Londoners OPPURE Moses Ascending
T. Mo, Sour Sweet
H. Kureishi, The Black Album e "My Son the Fanatic"
a scelta L. Aboulela, The Translator OPPURE B. Evaristo, Blonde Roots.
Testo critico: S. Guerra, Figli della diaspora. Romanzo e multiculturalità nella Gran Bretagna contemporanea (1950-2014), Fano, Aras Edizioni, 2014. Vanno studiate le parti seguenti: Parte prima: capitoli 1, 2, 3; del capitolo 4 fare tutte le sezioni che trattano gli autori in programma. Parte seconda: capitoli 2 e 5. Conclusione.I testi vanno letti per intero in lingua originale.
Tutti i testi, tranne Moses Ascending, The translator e Blonde Roots, sono disponibili in una delle seguenti biblioteche dell'Università di Urbino: Centrale/Lingue/Pesaro Studi.
Tutti i testi della prima parte sono reperibili online.
Tutti i testi tranne Sour Sweet sono acquistabili come e-books (anche il mio testo di critica).
Tra le varie versioni cartacee sono consigliate le seguenti edizioni, molte disponibili anche come e-books:
W. Shakespeare, La tempesta, Garzanti, a cura di A. Lombardo, 2002 (testo inglese a fronte, ma non nell'e-book), o The Tempest, Bloomsbury (nella serie Arden Shakespeare), a cura di V. Mason Vaughan e A. T. Vaughan, 2014.
C. Brontë, Jane Eyre, Penguin Classics, 2006 (anche la Deluxe Edition (2012) va bene), o Norton, 2002 (annotata e ricchissima di materiale critico).
J. Conrad, Heart of Darkness, Penguin Classics, 2007 (anche la Deluxe Edition (2012) va bene); se disponibili vanno bene anche l'edizione Bur, a cura di Spina, o Einaudi, a cura di Sertoli, entrambe con testo inglese a fronte.
E. M. Forster, A Passage to India, Penguin Classics, new ed., 2005
S. Selvon, The Lonely Londoners, Penguin, a cura di S. Nasta; OPPURE Moses Ascending, Penguin, a cura di Hari Kunzru.
T. Mo, Sour Sweet, any.
H. Kureishi, The Black Album with My Son the Fanatic: a Novel and a Short Story, Scribner.
L. Aboulela, The Translator, any; OPPURE B. Evaristo, Blonde Roots, any.
- Modalità di
accertamento Esame orale
- Disabilità e DSA
Le studentesse e gli studenti che hanno registrato la certificazione di disabilità o la certificazione di DSA presso l'Ufficio Inclusione e diritto allo studio, possono chiedere di utilizzare le mappe concettuali (per parole chiave) durante la prova di esame.
A tal fine, è necessario inviare le mappe, due settimane prima dell’appello di esame, alla o al docente del corso, che ne verificherà la coerenza con le indicazioni delle linee guida di ateneo e potrà chiederne la modifica.
Informazioni aggiuntive per studentesse e studenti non Frequentanti
- Modalità didattiche
Lezione frontale
- Obblighi
- Testi di studio
W. Shakespeare, The Tempest
C. Brontë, Jane Eyre
J. Conrad, Heart of Darkness
E. M. Forster, A Passage to India.
S. Selvon, a scelta The Lonely Londoners OPPURE Moses Ascending
T. Mo, Sour Sweet
H. Kureishi, The Black Album e "My Son the Fanatic"
a scelta L. Aboulela, The Translator OPPURE B. Evaristo, Blonde Roots.
Testo critico: S. Guerra, Figli della diaspora. Romanzo e multiculturalità nella Gran Bretagna contemporanea (1950-2014), Fano, Aras Edizioni, 2014. Vanno studiate le parti seguenti: Parte prima: capitoli 1, 2, 3; del capitolo 4 fare tutte le sezioni che trattano gli autori in programma. Parte seconda: capitoli 2 e 5. Conclusione.I testi vanno letti in lingua originale.
Tutti i testi, tranne Moses Ascending, The translator e Blonde Roots, sono disponibili in una delle seguenti biblioteche dell'Università di Urbino: Centrale/Lingue/Pesaro Studi.
Tutti i testi della prima parte sono reperibili online.
Tutti i testi tranne Sour Sweet sono acquistabili come e-books (anche il mio testo di critica).
Tra le varie versioni cartacee sono consigliate le seguenti edizioni, molte disponibili anche come e-books:
W. Shakespeare, La tempesta, Garzanti, a cura di A. Lombardo, 2002 (testo inglese a fronte, ma non nell'e-book), o The Tempest, Bloomsbury (nella serie Arden Shakespeare), a cura di V. Mason Vaughan e A. T. Vaughan, 2014.
C. Brontë, Jane Eyre, Penguin Classics, 2006 (anche la Deluxe Edition (2012) va bene), o Norton, 2002 (annotata e ricchissima di materiale critico).
J. Conrad, Heart of Darkness, Penguin Classics, 2007 (anche la Deluxe Edition (2012) va bene); se disponibili vanno bene anche l'edizione Bur, a cura di Spina, o Einaudi, a cura di Sertoli, entrambe con testo inglese a fronte.
E. M. Forster, A Passage to India, Penguin Classics, new ed., 2005
S. Selvon, The Lonely Londoners, Penguin, a cura di S. Nasta; OPPURE Moses Ascending, Penguin, a cura di Hari Kunzru.
T. Mo, Sour Sweet, any.
H. Kureishi, The Black Album with My Son the Fanatic: a Novel and a Short Story, Scribner.
L. Aboulela, The Translator, any; OPPURE B. Evaristo, Blonde Roots, any.I non frequentanti devono integrare la lettura di ciascun testo della prima parte con materiale sull'autore e sull'opera (ad esempio le introduzioni alle edizioni cartacee consigliate sopra). A questo proposito utili testi di riferimento sono i seguenti: P. Bertinetti, English Literature. A Short History, Torino, Einaudi, 2010 (disponibile in biblioteca all'Istituto di Lingue a Urbino), e R. Carter e J. McRae, The Routledge History of Literature in English: Britain and Ireland, Routledge, 2001 (disponibile in biblioteca a Pesaro Studi). Per quello che riguarda la seconda parte il materiale critico sui vari autori e romanzi va ricercato all'interno del mio testo citato sopra, nella sezione 4 della prima parte e nei saggi 2 e 5 della sconda parte.
- Modalità di
accertamento Esame orale.
- Disabilità e DSA
Le studentesse e gli studenti che hanno registrato la certificazione di disabilità o la certificazione di DSA presso l'Ufficio Inclusione e diritto allo studio, possono chiedere di utilizzare le mappe concettuali (per parole chiave) durante la prova di esame.
A tal fine, è necessario inviare le mappe, due settimane prima dell’appello di esame, alla o al docente del corso, che ne verificherà la coerenza con le indicazioni delle linee guida di ateneo e potrà chiederne la modifica.
Note
Gli argomenti indicati nel programma saranno erogati in italiano e in inglese/the course will be taught in Italian and English.
Per essere considerati frequentanti occorre la frequenza di almeno il 70% delle lezioni.
« torna indietro | Ultimo aggiornamento: 23/0220/15 |