LINGUA SPAGNOLA II
SPANISH LANGUAGE II
Las lenguas de especialidad en español
Spanish for Special Purposes
A.A. | CFU |
---|---|
2015/2016 | 8 |
Docente | Ricevimento studentesse e studenti | |
---|---|---|
Alessandro Falcinelli | Contattare il docente per e-mail |
Assegnato al Corso di Studio
Giorno | Orario | Aula |
---|
Obiettivi Formativi
El curso se centrará en el análisis de las lenguas de especialidad en español. Se analizará el papel de las LE como variación funcional de la lengua común y las necesidades comunicativas que se plantean en cada sector profesional, individuando los rasgos lingüísticos, pragmáticos y funcionales que las caracterizan. Se analizarán los géneros discursivos pertenecientes a los diferentes ámbitos sectoriales, y se dedicará la última parte del curso a la traducción de los textos especializados.
Programma
-Lengua general y lenguas de especialidad
-Texto y género: los documentos especilizados
-La terminología
-El español de los medios de comunicación: el lenguaje del periodismo y el lenguaje de la publicidad
-El lenguaje técnico-científico
-El lenguaje de la economía
-El lenguaje político
-El español del turismo
-El lenguaje literario
-La traducción especializada: análisis de casos
Risultati di Apprendimento (Descrittori di Dublino)
a) Conoscenze e capacità di comprensione: gli studenti acquisiscono i concetti fondamentali relativi alla variazione funzionale della lingua spagnola
b) Conoscenze e capacità di comprensione applicate: gli studenti riconoscono e comprendono generi e testi in spagnolo, appartenenti a diversi ambiti settoriali
c) Autonomia di giudizio: gli studenti sanno giudicare la correttezza comunicativa a seconda dei diversi contesti
d) Abilità comunicative: gli studenti imparano a comunicare in lingua spagnola, oltre che nella quotidianità, in contesti professionali concreti
e) Capacità di apprendere: gli studenti acquisiscono gli strumenti teorici fondamentali per l'apprendimento della lingua e della
Materiale Didattico
Il materiale didattico predisposto dalla/dal docente in aggiunta ai testi consigliati (come ad esempio diapositive, dispense, esercizi, bibliografia) e le comunicazioni della/del docente specifiche per l'insegnamento sono reperibili all'interno della piattaforma Moodle › blended.uniurb.it
Attività di Supporto
Il corso monografico è integrato dalle lezioni tenute dai collaboratori linguistici, che hanno durata annuale. Per ulteriori informazioni a riguardo, si rimanda alla pagina "lingua spagnola-lettorati"
Modalità Didattiche, Obblighi, Testi di Studio e Modalità di Accertamento
- Modalità didattiche
Lezioni frontali.
- Testi di studio
M. V. Calvi - C. Bordonaba Zabalza - G. Mapelli - J. Santos, Las lenguas de especialidad en español, Carocci.
Dispensa reperibile nel materiale didattico all'inizio del corso.
Eventuali modifiche e/o integrazioni al programma presentato saranno comunicate agli studenti all'inizio del corso.
- Modalità di
accertamento La modalità di esame relativa al corso monografico sarà scritta. Per le altre parti di esame si vedano le indicazioni riportate nella parte generale del Vademecum.
- Disabilità e DSA
Le studentesse e gli studenti che hanno registrato la certificazione di disabilità o la certificazione di DSA presso l'Ufficio Inclusione e diritto allo studio, possono chiedere di utilizzare le mappe concettuali (per parole chiave) durante la prova di esame.
A tal fine, è necessario inviare le mappe, due settimane prima dell’appello di esame, alla o al docente del corso, che ne verificherà la coerenza con le indicazioni delle linee guida di ateneo e potrà chiederne la modifica.
Informazioni aggiuntive per studentesse e studenti non Frequentanti
- Modalità didattiche
Stesse modalità didattiche indicate per gli studenti frequentanti.
- Testi di studio
Stessi materiali indicati per gli studenti frequentanti.
« torna indietro | Ultimo aggiornamento: 27/01/2016 |