Università degli Studi di Urbino Carlo Bo / Portale Web di Ateneo


STORIA DEL TEATRO GRECO
HISTORY OF THE GREEK THEATRE

Introduzione al teatro greco con lettura di Euripide, Medea
Introduction to Ancient Greek Theatre, with a Reading of Euripides' Medea

A.A. CFU
2018/2019 6
Docente Email Ricevimento studenti
Liana Lomiento Al termine delle lezioni in Via Veterani, 36
Didattica in lingue straniere
Insegnamento con materiali opzionali in lingua straniera Inglese Francese
La didattica è svolta interamente in lingua italiana. I materiali di studio e l'esame possono essere in lingua straniera.

Assegnato al Corso di Studio

Scienze Umanistiche. Discipline Letterarie, Artistiche e Filosofiche (L-10)
Curriculum: ARCHEOLOGICO E FILOLOGICO-LETTERARIO CLASSICO
Giorno Orario Aula
Giorno Orario Aula

Obiettivi Formativi

Lo studente acquisirà le informazioni di base sugli aspetti materiali e strutturali del teatro antico (attore, coro, organizzazione materiale dello spettacolo, occasione agonale, spazio scenico, pubblico) e sulla vicenda della trasmissione dei testi drammatici dalla “prima” performance fino a noi.

Attraverso la lettura dalla lingua originale della Medea di Euripide, lo studente si eserciterà alla comprensione di un testo drammatico di età classica nelle sue dimensioni linguistica, metrico-musicale, tematica, storico-letteraria, e sotto il profilo delle dinamiche teatrali.

Programma

Il corso partirà (I-III settimana) da un’introduzione generale al teatro attico, nei suoi aspetti storico-evolutivi (dalle fasi iniziali al momento della maturità), e storico-culturali (società, vicende storiche), come anche nei suoi aspetti materiali (la forma dell'edificio teatrale, la maschera, gli attori) e drammaturgici (lo spazio scenico, le macchine teatrali, i ruoli e i movimenti sulla scena).

Proseguirà (IV settimana) illustrando la figura e l’opera di Euripide, una cui tragedia sarà oggetto specifico di lettura e di analisi.

La porzione restante del corso (V-IX settimana) sarà interamente dedicata alla lettura in lingua originale della Medea, il cui testo sarà tradotto e commentato sul piano critico-testuale, storico-letterario, sotto il profilo del plot e degli aspetti scenico-drammaturgici. Sarà introdotto e illustrato, con esercitazioni di lettura, il trimetro giambico e alcuni cenni saranno dati intorno alla struttura delle sezioni liriche.

Eventuali Propedeuticità

E’ richiesta una sicura conoscenza della lingua greca.

Risultati di Apprendimento (Descrittori di Dublino)

Lo studente sarà portato a una conoscenza di base del teatro greco classico, e alla capacità di leggere in maniera autonoma un testo di teatro classico con le complessità che esso presenta.

Dal punto di vista delle informazioni ottenute, lo studente acquisirà un’approfondita conoscenza delle questioni relative alla trasmissione del testo (attraverso una lettura attenta dell’apparato critico e delle lectiones), alla sua performance e realizzazione scenica, al trattamento del plot in rapporto alla tradizione mitografica.

Più in generale, il procedimento della lettura analitica del testo prescelto avrà un'importante ricaduta sulla capacità dello studente di affrontare in maniera autonoma, competente e rigorosa la lettura di ogni genere di fonte (letteraria, storiografica, ecc.) proveniente da quella civiltà, sviluppando le sue abilità di analisi, di close reading, di sintesi e di pensiero critico sui dati e sulle fonti.

Dal punto di vista della formazione, lo studente approfondirà la propria consapevolezza di specifici aspetti metodologici caratterizzanti l'indagine di tipo letterario e, in particolare, drammatico, nonché la sensibilità estetica agli aspetti formali e retorici del discorso poetico e teatrale.

Materiale Didattico

Il materiale didattico predisposto dal docente in aggiunta ai testi consigliati (come ad esempio diapositive, dispense, esercizi, bibliografia) e le comunicazioni del docente specifiche per l'insegnamento sono reperibili all'interno della piattaforma Moodle › blended.uniurb.it

Attività di Supporto

Il corso potrà essere eventualmente integrato da seminari e conferenze di argomento pertinente o, in ogni caso, di rilevanza formativa e metodologica per ciò che attiene alle metodiche e alle tematiche della Storia del Teatro Greco antico.


Modalità Didattiche, Obblighi, Testi di Studio e Modalità di Accertamento

Modalità didattiche

Lezioni frontali.

Obblighi

E’ fortemente raccomandata la presenza assidua al corso e agli eventuali seminari integrativi.

Testi di studio

Le edizioni di riferimento per i testi greci oggetto del corso saranno:

Euripidis Fabulae I, J. Diggle (ed.), Oxford 1984

Lo studente è tenuto alla scrupolosa lettura delle sezioni sul teatro attico (inclusivo delle sezioni relative alla commedia e alla tragedia, dal V secolo all’età di Menandro) in uno dei seguenti manuali:

L.E. Rossi (Firenze, Le Monnier, 1995)

G.A. Privitera - R. Pretagostini (Torino, Einaudi, 1997)

F. Montanari (Roma-Bari, Laterza, 1998)

A. Porro - W. Lapini (Bologna, Il Mulino, 2017)

Per quanto attiene alla conoscenza degli aspetti materiali del teatro antico, potrà utilmente consultare, inoltre

G. Mastromarco, P. Totaro, Storia del Teatro greco, Firenze 2008

oppure

A. Pickard-Cambridge, Le feste drammatiche di Atene, Firenze 1996 (ed. aggiornata di Oxford 1968)

Lo studente leggerà, inoltre, uno dei seguenti saggi, a scelta:

- Medea nella letteratura e nell’arte, a cura di Bruno Gentili e Franca Perusino, Marsilio, Venezia 2000

- Medea Contemporanea (Lars von Triar, Christa Wolf, scrittori balcanici), a cura di Margherita Rubino e Chiara Degregori, Pubblicazioni DARFICLET, Genova 2000

Leggerà infine, in traduzione italiana (in una delle edizioni con testo a fronte attualmente disponibili), tutte le seguenti opere teatrali:

Euripide,Elena

Euripide, Alcesti

Aristofane, Lisistrata

Modalità di
accertamento

Esame orale.

La prova intende accertare la padronanza di conoscenze acquisite sulla storia del teatro greco (autori, opere, aspetti cronologici), sul teatro greco nel suo contesto storico (quadro sociale, contesto socio-politico, contesto rituale), e storico-letterario (trattamento del mito, confronti con altre opere teatrali coeve), nel suo funzionamento (edificio teatrale, attori, ruoli scenici, macchine sceniche, musica, drammaturgia).

Intende inoltre accertare la competenza linguistica dello studente, e la sua acquisita capacità di tradurre e interpretare un testo di teatro nella lingua originale. A questo aspetto della prova sarà prestata un'attenzione particolare.

Informazioni Aggiuntive per Studenti Non Frequentanti

Modalità didattiche

Non è prevista la modalità di insegnamento a distanza.

Obblighi

Lo studente è tenuto ad attenersi molto scrupolosamente al programma d'esame indicato nel vademecum.

In caso di necessità specifiche, che comportino una variazizone del programma in questione, è tenuto a contattare il docente per concordare un programma alternativo.

Testi di studio

Le edizioni di riferimento per i testi greci oggetto del corso saranno:

Euripidis Fabulae I, J. Diggle (ed.), Oxford 1984

Lo studente è tenuto alla scrupolosa lettura delle sezioni sul teatro attico (inclusivo delle sezioni relative alla commedia e alla tragedia, dal V secolo all’età di Menandro) in uno dei seguenti manuali:

L.E. Rossi (Firenze, Le Monnier, 1995)

G.A. Privitera - R. Pretagostini (Torino, Einaudi, 1997)

F. Montanari (Roma-Bari, Laterza, 1998)

A. Porro - W. Lapini (Bologna, Il Mulino, 2017)

Per quanto attiene alla conoscenza degli aspetti materiali del teatro antico, potrà utilmente consultare, inoltre

G. Mastromarco, P. Totaro, Storia del Teatro greco, Firenze 2008

oppure

A. Pickard-Cambridge, Le feste drammatiche di Atene, Firenze 1996 (ed. aggiornata di Oxford 1968)

Lo studente leggerà, inoltre, uno dei seguenti saggi, a scelta:

- Medea nella letteratura e nell’arte, a cura di Bruno Gentili e Franca Perusino, Marsilio, Venezia 2000

- Medea Contemporanea (Lars von Triar, Christa Wolf, scrittori balcanici), a cura di Margherita Rubino e Chiara Degregori, Pubblicazioni DARFICLET, Genova 2000

Leggerà anche, in traduzione italiana (in una delle edizioni con testo a fronte attualmente disponibili), tutte le seguenti opere teatrali:

Euripide,Elena

Euripide, Alcesti

Aristofane, Lisistrata

E’ inoltre tenuto alla lettura del manuale di R. Pierini, R. Tosi, Capire il greco, Bologna 2014.

Modalità di
accertamento

Esame orale.

La prova intende accertare la padronanza di conoscenze acquisite sulla storia del teatro greco (autori, opere, aspetti cronologici), sul teatro greco nel suo contesto storico (quadro sociale, contesto socio-politico, contesto rituale), e storico-letterario (trattamento del mito, confronti con altre opere teatrali coeve), nel suo funzionamento (edificio teatrale, attori, ruoli scenici, macchine sceniche, musica, drammaturgia).

Intende inoltre accertare la competenza linguistica dello studente, e la sua acquisita capacità di tradurre e interpretare un testo di teatro nella lingua originale. A questo aspetto della prova sarà prestata un'attenzione particolare.

Note

Ulteriore materiale bibliografico utile potrà essere segnalato nel corso delle lezioni.

« torna indietro Ultimo aggiornamento: 20/09/2018


Condividi


Questo contenuto ha risposto alla tua domanda?


Il tuo feedback è importante

Raccontaci la tua esperienza e aiutaci a migliorare questa pagina.

Se sei vittima di violenza o stalking chiama il 1522

Il 1522 è un servizio pubblico promosso dalla Presidenza del Consiglio dei Ministri – Dipartimento per le Pari Opportunità. Il numero, gratuito è attivo 24 h su 24, accoglie con operatrici specializzate le richieste di aiuto e sostegno delle vittime di violenza e stalking.

Posta elettronica certificata

amministrazione@uniurb.legalmail.it

Social

Performance della pagina

Università degli Studi di Urbino Carlo Bo
Via Aurelio Saffi, 2 – 61029 Urbino PU – IT
Partita IVA 00448830414 – Codice Fiscale 82002850418
2021 © Tutti i diritti sono riservati

Top