SPAGNOLO (LIN-OC) - B1 - GRUPPO B - PARTE 2
SPANISH (LIN-OC) - B1 - GROUP B - PART 2
ASCOLTO
LISTENING
A.A. |
---|
2019/2020 |
Lettore | Ricevimento studentesse e studenti | |
---|---|---|
Daniela Dina Di Ciaccio |
Assegnato al Corso di Studio
Giorno | Orario | Aula |
---|
Giorno | Orario | Aula |
---|
Obiettivi Formativi
OBIETTIVI GENERALI (B1 del QCER)
Per superare questo livello, gli studenti devono dimostrare la loro capacità di mantenere un'attività linguistica che consenta loro, in ciascuna delle abilità di base e con un grado sufficiente di efficacia comunicativa, di coprire i seguenti obiettivi:
INTERAZIONE ORALE
- Comunicare con una certa sicurezza in questioni sia consuete che insolite relative ai tuoi interessi personali e alle tue specialità.
- Comprendere e utilizzare in modo appropriato, in base a fattori situazionali, formule per l'interazione sociale: salutare, salutare, scusarsi, augurare fortuna, congratularsi, ecc. (standard e colloquiale).
- Comprendere brevi e chiari messaggi pubblici: annunci, indicazioni, istruzioni, segreterie telefoniche, la maggior parte del materiale registrato o trasmesso pronunciato in un linguaggio standard, ecc. (Standard).
- Tenere conversazioni chiare relative alle esigenze quotidiane immediate (in un ristorante, negli uffici delle banche, nei negozi, nei servizi pubblici, ecc. (Standard)
- Usare lo spagnolo come lingua di interazione in classe: comprendere le spiegazioni dell'insegnante, esprimere dubbi o fare presentazioni (standard)
- Tenere conversazioni faccia a faccia o telefoniche con interlocutori noti o sconosciuti per presentare una domanda personale e comprendere le possibili risposte, richiedere (se necessario) chiarimenti, chiarimenti o ripetizioni della spiegazione (standard e colloquiale)
- Descrivere una varietà di argomenti che ti interessano, presentandoli come una sequenza lineare di eventi.
- Narrare fatti ed eventi con ragionevole fluidità seguendo una sequenza lineare di eventi (standard e colloquiale)
- Discriminare il significato di base di informazioni orali più lunghe, mostre, interviste, documentari, ecc. (standard e colloquiale)
- Utilizzare strategie per migliorare la capacità comunicativa da risorse limitate di competenza spagnola (parafrasi, chiedere collaborazione a un partner, recuperare informazioni dall'interlocutore, ecc. (Standard e colloquiale)
INTERAZIONE SCRITTA
- Comprendere i testi rivolti al grande pubblico: poster, note, avvisi, opuscoli informativi, annunci, programmi, informazioni sulle istituzioni, moduli amministrativi, ecc. (Standard)
- Compilare i moduli ufficiali richiedendo dati personali (standard)
- Rispondere a questionari relativi alla loro attività professionale, ai loro studi, ai loro interessi personali: sondaggi, test di valutazione, esami, moduli, ecc. (Standard)
- Comprendere e scrivere messaggi relativi alle attività quotidiane: note, cartoline, lettere personali, ecc. (standard e colloquiale)
- Scrivere domande formali (istanze), curricula personali e documenti standardizzati ufficiali (standard)
- Comprendere le informazioni di base di comunicati stampa, articoli di opinione o relazioni di giornali (standard)
- Leggere brevi testi letterari scritti in un linguaggio semplice: racconti, romanzi adattati, ecc. (Standard)
- Leggere testi linguistici specializzati relativi alla tua attività professionale, ai tuoi studi o ai tuoi interessi personali: articoli di riviste, relazioni, documenti tecnici, ecc. (Standard)
- Gestire il materiale di riferimento necessario per le lezioni di spagnolo: dizionari, grammatiche, libri di testo o esercizi, ecc.
- Essere in grado di discutere nello scrivere un argomento con una certa coerenza.
INTERAZIONE SCRITTA ORALE
- Prendere appunti sulla base di informazioni orali brevi, chiare e precise, emesse in un registro standard.
- Copiare brevi messaggi orali (standard) su dettatura
- Leggere ad alta voce testi scritti da loro stessi o da altri, con un grado sufficiente di correzione in modo che possano essere compresi senza difficoltà da un madrelingua.
- Riassumere le informazioni da un testo scritto o un messaggio orale (standard)
FUNZIONI LINGUISTICHE
1- Funzione socializzante
- Utilizzare le formule più comuni e convenzionali di cortesia e socievolezza.
2- Funzione informativa
- Descrivere il carattere di te stesso o degli altri.
- Descrivere e commenta i cambiamenti nelle persone.
- Segnalare cose che sono state viste, ascoltate o lette.
- Trasmettere informazioni, opinioni, istruzioni o commenti di altre persone.
- Esprimere ipotesi e ipotesi.
- Annunciare scopi. Fai piani
3- Funzione espressiva
- Esprimere soddisfazione o insoddisfazione, delusione, gioia o noia.
- Esprimere un desiderio.
- Esprimere sorpresa e stupore.
- Esprimere preoccupazione.
- Esprimere dolore o afflizione.
4- Funzione valorativa
- Valorizzare e confronta le qualità personali.
- Esprimere interesse, preferenza,
- Esprimere interesse, preferenza, rifiuto, avversione o indifferenza.
- Dare opinioni, giustificare e difendere un'opinione. Mostra accordo e disaccordo riguardo alle opinioni degli altri. Discutere un'opinione con argomenti.
5- Funzione induttiva
- Chiedere a qualcuno direttamente (ordini, richieste, divieti) o indirettamente (suggerimenti, consigli, avvertenze) di fare o smettere di fare qualcosa.
- Esprimere il desiderio, la volontà o la necessità di fare qualcosa.
- Fare reclami.
- Chiedere qualcosa che specifica le condizioni. Richiedi un servizio.
6- Funzione metalinguistica
- Utilizzare le risorse necessarie per mantenere la comunicazione in caso di dubbi o esitazioni nel discorso.
- Correggere e correggere.
- Sottolineare una parte del discorso.
- Chiedere spiegazioni sugli aspetti grammaticali.
Programma
Dott. Angel de la Torre Sánchez (angel.delatorresanchez@uniurb.it)
Espressione e comprensione scritte, espressione orale e abilità linguistiche
Dot.ssa Daniela di Ciaccio (daniela.diciaccio@uniurb.it)
Comprensione orale
ESAMI
scritto:
1. Parte grammaticale: diversi esercizi su tutti gli argomenti presenti in questo programma.
2. Compresione scritta: lettura di testi con risposte a scelta multipla, V / F, risposte aperte.
3. Produzione scritta: redazione di un testo scritto, il testo sarà una delle composizioni che sono esercitate dallo stato durante il corso.
Abilità Orali:
Audizione:
Due ascolti a partire dai quali lo studente dovrà rispondere V / F, scelta multipla, risposte aperte ma concise.
Accertamento orale:
1. Domande generiche relative al livello B1.
2. Descrizioni di immagini.
3. Domande personali relative alle immagini.
4. Domande relative ai racconti presenti nel dossier: “Textos- Livello B1 - Prof. Di Ciaccio - De La Torre” (chiedere ai docenti se non è disponibile su blended)
Materiale Didattico
Il materiale didattico predisposto dalla/dal lettore in aggiunta ai testi consigliati (come ad esempio diapositive, dispense, esercizi, bibliografia) e le comunicazioni della/del lettore specifiche per il lettorato sono reperibili all'interno della piattaforma Moodle › blended.uniurb.it
Modalità Didattiche, Obblighi, Testi di Studio e Modalità di Accertamento
- Testi di studio
TESTI DEL CORSO DI LETTORATO
Materiale di lavoro in classe (obbligatorio):
- Campus Sur. Curso intensivo de español. A1-B1. Libro del alumno. Editorial difusión.
- Gramática básica del estudiante de español. Edición revisada y ampliada. Editorial Difusión
- Material que los docentes cargarán en la plataforma BLENDED durante el año.
- Dossier llamado “Comprensión Auditiva y Léxico 2019/2020 – Prof. Di Ciaccio” (retirar en la Librería Moderna Universitaria, Urbino).
Libri consigliati per studenti non frequentanti:
- Campus Sur. Curso intensivo de español. A1-B1. Cuaderno de ejercicios. Editorial Difusión
Libri di grammatica utili:
- En Gramática. Nivel B1. Anaya.
- M. Carrera Díaz – P. Silvestri, Entre palabras. Grammatica contrastiva della lingua spagnola, con CD audio/ROM, Torino, Loescher, 2010.
- G. Caballero González, En Verbos. Modelos de conjugación prácticos regulares e irregulares, Madrid, Anaya, 2006.
- Ángeles Encinar, Uso interactivo del vocabulario, nivel A – B1, Edelsa
Dizionari:
- Diccionario CLAVE. Diccionario de uso del español actual. Editorial SM
- L. Tam, Grande dizionario di spagnolo-italiano, italiano-spagnolo (con CD-Rom), Milano, Hoepli. (Utile per tutto il corso di laurea triennale e per la specialistica)
Siti Web utili:
- http://dle.rae.es/ (Diccionario de la Real Academia Española)
- http://www.wordreference.com/es/ (Diccionarios de español, de sinónimos, italiano-español, etc)
- https://it.duolingo.com/ (página con cursos de idiomas, muy útil para hacer pequeñas prácticas diarias)
- http://www.ver-taal.com/ (página con ejercicios de audio, léxico, gramática, etc).
- http://zonaele.com/gramatica-espanola/ (explicaciones de gramática)
« torna indietro | Ultimo aggiornamento: 30/09/2020 |