LETTERATURA SPAGNOLA I,II, III
A.A. | CFU |
---|---|
2007/2008 | 3 |
Docente | Ricevimento studentesse e studenti | |
---|---|---|
Luigi Contadini | Durante lo svolgimento del corso: venerdì dalle 11 alle 13 presso l’Istituto di Lingue |
Assegnato al Corso di Studio
Giorno | Orario | Aula |
---|
Obiettivi Formativi
Il corso si propone di approfondire il contesto storico-culturale e le problematiche letterarie in Spagna dall’inizio del ‘500 fino alla prima metà del ‘600, nonché la conoscenza di alcune opere degli autori più importanti di quell’epoca.
Programma
Il contesto storico e culturale dei secoli XVI e XVII. Il Rinascimento e il Barocco. La poesia italianizzante: Garcilaso de la Vega. La poesia mistica e ascetica: San Juan de la Cruz e Fray Luis de León. Il romanzo: il Lazarillo de Tormes e il Don Quijote. La formazione del teatro nazionale: Lope de Vega, Tirso de Molina, Calderón de la Barca. Concettismo e culteranesimo: la poesia di Quevedo e Góngora.
Modalità Didattiche, Obblighi, Testi di Studio e Modalità di Accertamento
- Modalità didattiche
Lezioni frontali nelle quali verranno discussi i contenuti indicati nel programma. Durante il corso sarà distribuito, tramite fotocopie, materiale letterario che farà parte della bibliografia. Sarà possibile, per studenti volontari, svolgere una breve relazione su argomenti pertinenti al corso previamente concordati con il docente.
- Obblighi
Lettura integrale dei testi degli scrittori in lingua originale con capacità di commento. Studio critico dei testi (anche in fotocopia) e dei manuali al fine di saper discutere approfonditamente sui temi principali del corso, sulle opere, sull'epoca di riferimento e sugli autori più importanti.
- Testi di studio
Per la storia generale:
Tamames, R.; S. Quesada, Imágenes de España, Madrid, Edelsa, pp. 30-83.
Per la storia della letteratura:
Carlos Alvar, José Carlos Mainer, Rosa Navarro, Storia della letteratura spagnola (ed. italiana a cura di Pier Luigi Crovetto), Torino, Einaudi, volume primo e volume secondo (per gli studenti del I anno: dalle origini al secolo XVI incluso; per gli studenti del II anno: secoli XVII e XVIII; per gli studenti del III anno: secoli XIX e XX fino ai giorni nostri).
OPERE:
Gli studenti dovranno leggere integralmente in spagnolo (con l'eventuale ausilio di una traduzione italiana) le seguenti opere:
1) Miguel de Cervantes, Don Quijote, Primera parte (qualsiasi versione integrale in spagnolo, possibilmente commentata; per la versione in spagnolo è consigliata l’edizione Castalia, per la versione in italiano è consigliata l’edizione Garzanti);
2) Lope de Vega, Peribáñez o el Comendador de Ocaña (qualsiasi versione integrale in spagnolo possibilmente commentata; è consigliata la versione bilingue della Rizzoli);
3) Pedro Calderón de la Barca, La vida es sueño (qualsiasi versione integrale in spagnolo possibilmente commentata; è consigliata la versione bilingue della Garzanti).
E' richiesta, inoltre, la lettura obbligatoria dei seguenti brani, resi disponibili agli studenti in fotocopia e inseriti in una cartelletta depositata presso la Segreteria dell’Istituto di Lingue:
-Garcilaso de la Vega, Egloga I (vv. 43-56; 71-84; 96-104; 116-125; 135-143; 161-167; 228-234; 239-252; 296-320; 349-351; 401-407) e Sonetto XXIII (“En tanto que de rosa y azucena...”);
-Anónimo, Lazarillo de Tormes, frammenti di alcuni capitoli;
-San Juan de la Cruz, En una noche oscura;
-Fray Luis de León, Vida solitaria;
-Luis de Góngora, scelta di sonetti;
-Francisco de Quevedo, scelta di sonetti.
- Modalità di
accertamento Esame orale. Domande specifiche sui temi fondamentali sviluppati durante il corso e sulle opere degli autori principali. Domande generali di storia e di storia della letteratura spagnola.
- Disabilità e DSA
Le studentesse e gli studenti che hanno registrato la certificazione di disabilità o la certificazione di DSA presso l'Ufficio Inclusione e diritto allo studio, possono chiedere di utilizzare le mappe concettuali (per parole chiave) durante la prova di esame.
A tal fine, è necessario inviare le mappe, due settimane prima dell’appello di esame, alla o al docente del corso, che ne verificherà la coerenza con le indicazioni delle linee guida di ateneo e potrà chiederne la modifica.
Informazioni aggiuntive per studentesse e studenti non Frequentanti
- Obblighi
Consultare compagni frequentanti per recuperare gli appunti del corso e rimanere aggiornati sullo sviluppo del corso stesso. Recuperare e studiare anche il materiale letterario distribuito durante il corso tramite fotocopie. Lettura integrale dei testi degli scrittori in lingua originale con capacità di commento. Studio critico dei testi (anche in fotocopia) e dei manuali al fine di saper discutere approfonditamente sui temi principali del corso, sulle opere, sull'epoca di riferimento e sugli autori più importanti. Per i non frequentanti, inoltre, si richiede uno studio ancora più approfondito e meticoloso dei testi in programma e la lettura di un testo in più indicato nella bibliografia.
- Testi di studio
Per la storia generale:
Tamames, R.; S. Quesada, Imágenes de España, Madrid, Edelsa, pp. 30-83.
Per la storia della letteratura:
Carlos Alvar, José Carlos Mainer, Rosa Navarro, Storia della letteratura spagnola (ed. italiana a
cura di Pier Luigi Crovetto), Torino, Einaudi, volume primo e volume secondo (per gli studenti
del I anno: dalle origini al secolo XVI incluso; per gli studenti del II anno: secoli XVII e XVIII;
per gli studenti del III anno: secoli XIX e XX fino ai giorni nostri).
OPERE:
Gli studenti dovranno leggere integralmente in spagnolo (con l'eventuale ausilio di una
traduzione italiana) le seguenti opere:
1) Miguel de Cervantes, Don Quijote, Primera parte (qualsiasi versione integrale in spagnolo,
possibilmente commentata; per la versione in spagnolo è consigliata l’edizione Castalia, per la
versione in italiano è consigliata l’edizione Garzanti);
2) Lope de Vega, Peribáñez o el Comendador de Ocaña (qualsiasi versione integrale
in spagnolo possibilmente commentata; è consigliata la versione bilingue della Rizzoli);
3) Tirso de Molina, El burlador de Sevilla y Convidado de piedra (qualsiasi versione integrale
in spagnolo possibilmente commentata; è consigliata la versione bilingue della Garzanti);
4) Pedro Calderón de la Barca, La vida es sueño (qualsiasi versione integrale in spagnolo
possibilmente commentata; è consigliata la versione bilingue della Garzanti).
E' richiesta, inoltre, la lettura obbligatoria dei seguenti brani, resi disponibili agli studenti in
fotocopia e inseriti in una cartelletta depositata presso la Segreteria dell’Istituto di Lingue:
-Garcilaso de la Vega, Egloga I (vv. 43-56; 71-84; 96-104; 116-125; 135-143; 161-167;
228-234; 239-252; 296-320; 349-351; 401-407) e Sonetto XXIII (“En tanto que de rosa y
azucena...”);
-Anónimo, Lazarillo de Tormes, frammenti di alcuni capitoli;
-San Juan de la Cruz, En una noche oscura;
-Fray Luis de León, Vida solitaria;
-Luis de Góngora, scelta di sonetti;
-Francisco de Quevedo, scelta di sonetti.
- Modalità di
accertamento Esame orale. Domande specifiche sui temi fondamentali sviluppati durante il corso e sulle opere degli autori principali. Domande generali di storia e di storia della letteratura spagnola.
- Disabilità e DSA
Le studentesse e gli studenti che hanno registrato la certificazione di disabilità o la certificazione di DSA presso l'Ufficio Inclusione e diritto allo studio, possono chiedere di utilizzare le mappe concettuali (per parole chiave) durante la prova di esame.
A tal fine, è necessario inviare le mappe, due settimane prima dell’appello di esame, alla o al docente del corso, che ne verificherà la coerenza con le indicazioni delle linee guida di ateneo e potrà chiederne la modifica.
« torna indietro | Ultimo aggiornamento: 19/07/2007 |