SPAGNOLO (LIN-AZ) - C1 - GRUPPO B
SPANISH (LIN-AZ) - C1 - GROUP B
A.A. |
---|
2020/2021 |
Lettore | Ricevimento studentesse e studenti | |
---|---|---|
Renata De Rugeriis | giovedì h. 17, prima della lezione |
Assegnato al Corso di Studio
Giorno | Orario | Aula |
---|
Giorno | Orario | Aula |
---|
Obiettivi Formativi
OBIETTIVI
Rendere i partecipanti in grado di elaborare in autonomia le strategie linguistiche necessarie per svilupparsi nel mondo degli affari e della comunicazione interculturale d'impresa della sfera ispanofona, tale che i partecipanti sviluppino abilità di autoapprendimento e così in futuro potranno arricchirsi in tutte le situazioni offerte dal loro ambiente di lavoro o di relazione.
Este programa de Lengua Española está elaborado teniendo en cuenta el nivel C1 del Marco Común Europeo de Referencia cuyos objetivos son:
· Comprender discursos amplios incluso cuando no están estructurados con claridad y cuando las relaciones están sólo implícitas y no se señalan explícitamente. Comprender sin mucho esfuerzo programas de televisión y películas.
· Comprender textos largos y complejos de carácter literario o basados en hechos, apreciando distinciones de estilo. Comprender artículos especializados e instrucciones técnicas largas aunque no se relacionen con su especialidad.
· Expresarse con fluidez y espontaneidad sin tener que buscar de forma muy evidente las expresiones adecuadas. Utilizar el lenguaje con flexibilidad y eficacia para fines sociales y profesionales. Formular ideas y opiniones con precisión y relacionar sus intervenciones hábilmente con las de otros hablantes.
· Presentar descripciones claras y detalladas de temas concretos que incluyan otros temas, desarrollando ideas concretas y terminando con una conclusión apropiada.
· Ser capaz de expresarse en textos claros y bien estructurados exponiendo puntos de vista de cierta extensión. Escribir sobre temas complejos en cartas, redacciones o informes resaltando lo que considera que son aspectos importantes. Seleccionar el estilo apropiado para los lectores a los que van dirigidos sus escritos.
· Producir un discurso claro, fluido y bien estructurado con el que demuestra un uso controlado de estructuras organizativas, conectores y mecanismos de cohesión.
Programma
CONTENUTI GRAMMATICALI
1. Contenuto dell'ortografia
• Uso di segni di punteggiatura.
• Usi specifici delle lettere maiuscole.
• Usi di acronimi.
1.1 Determinanti
1.2 Nome e aggettivo
• Nomi e aggettivi: casi speciali
• Formazione delle parole: prefissi, suffissi, parasintetici, gentilici, cultismi, prestiti linguistici, ecc.
1.3 Verbo
• Alcuni casi speciali di "essere" e "essere"
• Altri valori dell'indicativo imperfetto
• Altri valori del futuro
• Gerundio composito
• Participio passato assoluto
• Perifrasi dei verbi
• Usi e contrasti indicativi / congiuntivi
• Stile indiretto
• impersonalità verbale
1.4 Avverbio
• Frasi avverbiali
1.5 pronome
• Revisione ed estensione dei pronomi personali
• Revisione e consolidamento dei pronomi relativi con e senza preposizione (con il
• che ...)
1.6 Preposizione
• Revisione ed espansione di preposizioni e frasi preposizionali
1.7 Congiunzione
• Congiunzioni che introducono frasi subordinate
Otros contenidos:
• Perífrasis de continuidad y cambio.
• Recursos para comparar
• Oraciones y conectores condicionales
• Oraciones subordinadas finales: consolidación
• Participio presente
• Uso pronominal del verbo.
• Perífrasis e inicio de acción.
• El futuro y el condicional para expresar hipótesis.
• Correlación temporal en las subordinadas.
• Condicionales con como + subjuntivo.
• Adverbios terminados en –mente.
• Estilo indirecto y discurso referido.
• Se accidental.
• Perífrasis de desarrollo y progreso.
• Usos de se.
• Usos de por y para.
• Oraciones y marcadores concesivos.
• Construcciones comparativas proporcionales.
• Oraciones concesivas
• Que en oraciones independientes.
• Oraciones temporales de simultaneidad.
Contenuti tematici
• La empresa
• tipos de empresa
• Forma jurídica de la empresa
• Objeto social de la empresa, Estatutos sociales
• Cómo se constituye una empresa: mi idea de empresa (proyecto)
• Cómo leer gráficos
• Alta finanza y la Bolsa
Materiale Didattico
Il materiale didattico predisposto dalla/dal lettore in aggiunta ai testi consigliati (come ad esempio diapositive, dispense, esercizi, bibliografia) e le comunicazioni della/del lettore specifiche per il lettorato sono reperibili all'interno della piattaforma Moodle › blended.uniurb.it
Modalità Didattiche, Obblighi, Testi di Studio e Modalità di Accertamento
- Testi di studio
1-. C1 de C1 à 1) Libro del alumno y 2) Cuaderno de ejercicios. Editorial Difusión, 2017.
• In attesa di uno specifico testo, sono suggerite i seguenti supporti bibliografici per il lessico di specialità:
a) Blanca Aguirre Beltrán: El Español por profesiones; servicios financieros: Banca y Bolsa. Ed. SGEL.
b) Blanca Aguirre y KlausBeltrán: El Español por profesiones; comercio exterior. Ed.SGEL.
c) Olga Juan, Marisa de Prada, Ana Zaragoza: En equipo. Ed. Edi Numen. .
d) José Luís Rodríguez Illera: Soporte visual: video Español de Negocios. Ed. Difusión.
e) Detlev Wagner, Neus Sans: Mil palabras de Negocios. Ed. Difusión.
f) Josefa Gómez de Enterría: Correspondencia Comercial en Español. Ed. SGEL.
g) José María Tomás, Blanca Aguirre, Julio Larrú: Trato hecho. Ed. SGEL. .
h) Detlev Wagner, Neus Sans: Escribir cartas de Negocios. Ed. Difusión.
i) Marisa de Prada, Montserrat Bovet: Hablando de negocios. Ed. Edelsa.
j) Marisa González, Felipe Martín, Conchi Rodrigo, Elena Verdía:Socios. Ed. Difusión.
Ángel Felices, Cecilia Ruiz: Español para el comercio internacional. Ed. Edinumen
B-. Algunos libros de gramática útiles (optativo para todos los estudiantes)
a. Gramática de uso del español. Teoría y práctica. C1/C2. SM/ELE, 2010.
C-. Algunos diccionarios útiles para consultar durante el curso:
- Diccionario CLAVE. SM/Hoepli
- Diccionario Español Esencial. Zanichelli/Vox.
- Real Academia Española, Diccionario de la Lengua Española
http://lema.rae.es/drae/
- Ediciones SM, Diccionario Clave del Uso del Español
http://clave.smdiccionarios.com/app.php
- María Moliner, Diccionario de Uso del Español, Gredos, 2007.
- S. Carbonell, Diccionario fraseológico completo, italiano-spagnolo/spagnolo-italiano, 2 Vols., Milano, Hoepli, 1992.
- L. Tam, Grande dizionario di spagnolo-italiano, italiano-spagnolo (con CD-Rom), Milano, Hoepli.
- M. Seco, Diccionario de dudas y dificultades de la lengua española, Madrid, Espasa Calpe, 2003.
- A. M. Gallina, Dizionario commerciale bilingue spagnolo-italiano, Mursia, 1992 o más reciente.
Note
El examen de C1 con el lector consiste en las partes siguientes:
Consiste en dos partes: A) gramática (10 puntos) y B) redacción (20 puntos). Los estudiantes pueden acceder con sus propias credenciales a una prueba modelo en red para apreciar la estructura del examen a través del siguiente enlace:
http://www.uniurb.it/lingue/esempiprovescritte/LinAZ-LAZ-CL4/spa/3_anno
O preguntar al CEL responsable del curso para obtener otras pruebas.
Se basará en dos partes:
a) Para todos los estudiantes: 1) una conversación en la que deberá hablar sobre un tema a partir de un texto escrito; 2) la presentación de una empresa de creación propia basándonos en los puntos estudiados durante el año en el Dossier de Negocios y 3) preguntas relativas a los contenidos empresariales.
Los alumnos “asistentes” tendrán la oportunidad de presentar a lo largo del curso “su empresa” en clase. Este ejercicio tendrá un valor de HASTA 14 puntos y se sumará a la nota del examen oral (accertamentolinguistico).
b) Prueba de audición: el estudiante deberá responder a las preguntas sobre los temas de las audiciones (como mínimo habrá dos audiciones), los ejercicios pueden ser de distinta índole, es decir, V/F, elección de la respuesta correcta, preguntas abiertas, búsqueda de sinónimos, etc;
Nota: para ser considerados “asistentes”, los estudiantes deberán, además de asistir a clase regularmente, llevar a cabo una serie de actividades de carácter obligatorio que se detallarán a lo largo del curso.
« torna indietro | Ultimo aggiornamento: 04/03/2021 |