Università degli Studi di Urbino Carlo Bo / Portale Web di Ateneo


LINGUA ARABA II, III - MODULO II

A.A. CFU
2008/2009 3
Docente Email Ricevimento studentesse e studenti
Roberta Denaro

Assegnato al Corso di Studio

Giorno Orario Aula

Obiettivi Formativi

PARTE II (riservata al terzo anno)
Il corso propone un avviamento alla traduzione attraverso una serie di laboratori di traduzione di testi della produzione giornalistica e polemistica contemporanea (brevi saggi e articoli su temi legati alla politica internazionale); lo scopo è sviluppare una sempre maggiore consapevolezza della struttura compositiva e del registro linguistico di testi specifici, ampliando il lessico specialistico dello studente, e di introdurlo alle tecniche e ai problemi connessi alla traduzione. In tale prospettiva è previsto un breve ciclo di lezioni sulla teoria della traduzione. La seconda sezione del corso destinato agli studenti di terzo anno propone invece un percorso centrato su testi classici della storiografia medievale (Ibn Hisham, al-Waqidi, al-Tabari, al-Mas'udi. etc.), che verranno letti, analizzati e tradotti in aula. È previsto per ciascuno studente un breve saggio di traduzione autonoma al termine del corso.

Programma

Parte II
1. Lettura di brani tratti dalla stampa araba su questioni internazionali e politica estera.
2. Seminari di traduzione di brani tratti dalla storiografia araba medievale.

Modalità Didattiche, Obblighi, Testi di Studio e Modalità di Accertamento

Modalità didattiche

lezioni frontali, laboratorio linguistico, esercitazioni con il docente e con il lettore

Obblighi
Testi di studio

L. Veccia Vaglieri, Grammatica teorico-pratica della lingua araba, voll. I e II, Istituto per l'Oriente, Roma 1937-1961. Dizionari consigliati: R. Traini, Vocabolario arabo-italiano, Istituto per l'Oriente, Roma 1966. E. Baldissera, Dizionario compatto italiano-arabo arabo-italiano, Zanichelli, Bologna 1994. E. Baldissera, Dizionario italiano-arabo arabo-italiano, Zanichelli, Bologna 2004.
Altri testi e brevi articoli saranno consegnati dal docente nel corso delle lezioni.

Modalità di
accertamento

esame scritto e orale

Disabilità e DSA

Le studentesse e gli studenti che hanno registrato la certificazione di disabilità o la certificazione di DSA presso l'Ufficio Inclusione e diritto allo studio, possono chiedere di utilizzare le mappe concettuali (per parole chiave) durante la prova di esame.

A tal fine, è necessario inviare le mappe, due settimane prima dell’appello di esame, alla o al docente del corso, che ne verificherà la coerenza con le indicazioni delle linee guida di ateneo e potrà chiederne la modifica.

Informazioni aggiuntive per studentesse e studenti non Frequentanti

Modalità didattiche
Obblighi

contatti con il docente

Testi di studio
Modalità di
accertamento

esame scritto e orale

Disabilità e DSA

Le studentesse e gli studenti che hanno registrato la certificazione di disabilità o la certificazione di DSA presso l'Ufficio Inclusione e diritto allo studio, possono chiedere di utilizzare le mappe concettuali (per parole chiave) durante la prova di esame.

A tal fine, è necessario inviare le mappe, due settimane prima dell’appello di esame, alla o al docente del corso, che ne verificherà la coerenza con le indicazioni delle linee guida di ateneo e potrà chiederne la modifica.

« torna indietro Ultimo aggiornamento: 31/07/2008


Il tuo feedback è importante

Raccontaci la tua esperienza e aiutaci a migliorare questa pagina.

Posta elettronica certificata

amministrazione@uniurb.legalmail.it

Social

Università degli Studi di Urbino Carlo Bo
Via Aurelio Saffi, 2 – 61029 Urbino PU – IT
Partita IVA 00448830414 – Codice Fiscale 82002850418
2024 © Tutti i diritti sono riservati

Top