Giorno |
Orario |
Sessione |
Aula |
Obiettivi Formativi
Verranno approfondite le linee di politica europea relative agli interventi nell’ambito dell’educazione plurilingue con particolare attenzione al progetto “European Language Portfolio”.
Programma
1. Coordinate epistemologiche della glottodidattica;
2. Principali teorie dell?acquisizione linguistica;
3. Storia dei metodi e approcci glottodidattici del XX secolo;
4. Approcci comunicativi e post comunicativi;
5. Documenti e testi di politica linguistica del Consiglio d?Europa;
6. Iniziative e documenti sul plurilinguismo dell?Unione Europea;
7. Il Portfolio Europeo delle Lingue: le basi teoriche, le applicazione didattiche;
8. Il portfolio elettronico;
Modalità Didattiche, Obblighi, Testi di Studio e Modalità di Accertamento
- Modalità didattiche
- Balboni P., Le sfide di Babele. Insegnare le lingue nelle società complesse, Utet Libreria, Torino, 2002;
Mazzotta P., (a cura di), Europa, lingue e istruzione primaria. Plurilinguismo per il bambino italiano-europeo, Utet Libreria, Torino, 2002;
Sisti F., “Un portfolio elettronico delle lingue per la scuola dell’infanzia: il caso di LIReMar” in P. Frignani, L. Galliani, M. Pedroni e G. Poletti (a cura di), Atti del Convegno Expo e-learning Primo salone italiano della formazione in rete e dello studente on-line, Università di Ferrara, 9-12 ottobre 2004;
NB:gli studenti non frequentanti dovranno scegliere un testo integrativo tra i seguenti:
Balboni P., Coonan C.M., Ricci Garotti F., (a cura di), Lingue straniere nella scuola dell’infanzia, Ed. Guerra- Soleil, Perugia, 2001;
Sisti F., (a cura di), Giochiamo in Inglese. La lingua straniera dai 3 ai 5 anni, Ed. Goliardiche, Trieste, 2003;
Testi per ulteriori approfondimenti
Balboni P., “Being Many and Being One. The Language Policy of the European Union”, Mosaic, VIII, 3, 2004, pp. 3-9.
Balboni P., “Transition to Babel: The Language Policy of the European Union”, Transition Studies Review, Springer 3, Stuttgart, 2004;
Carli A., “Plurilinguismo e lingue minoritarie nella politica linguistica europea” in Revue Française de Linguistique Appliquée, IX-2 (2004) 59-79.
- Testi di studio
- Lezioni frontali. Nel corso dell'anno saranno inoltre organizzati seminari tenuti da esperti di didattica delle diverse lingue straniere e gli studenti potranno svolgere tesine d?approfondimento e lezioni pratiche (presso istituti di istruzione primaria e secondaria) nella lingua straniera studiata.
- Modalità di
accertamento
- Esame orale
- Disabilità e DSA
Le studentesse e gli studenti che hanno registrato la certificazione di disabilità o la certificazione di DSA presso l'Ufficio Inclusione e diritto allo studio, possono chiedere di utilizzare le mappe concettuali (per parole chiave) durante la prova di esame.
A tal fine, è necessario inviare le mappe, due settimane prima dell’appello di esame, alla o al docente del corso, che ne verificherà la coerenza con le indicazioni delle linee guida di ateneo e potrà chiederne la modifica.