Università degli Studi di Urbino Carlo Bo / Portale Web di Ateneo


LINGUA TEDESCA I
GERMAN LANGUAGE I

A.A. CFU
2020/2021 9
Docente Email Ricevimento studentesse e studenti
Claus Ehrhardt da stabilire
Didattica in lingue straniere
Insegnamento interamente in lingua straniera Tedesco
La didattica è svolta interamente in lingua straniera e l'esame può essere sostenuto in lingua straniera.

Assegnato al Corso di Studio

Lingue Moderne e Interculturalità (LM-37)
Curriculum: COMUNICAZIONE INTERCULTURALE D'IMPRESA
Giorno Orario Aula
Giorno Orario Aula

Obiettivi Formativi

Die Unternehmenskommunikation ist in den lezten Jahrzehneten zunehmend internationaler geworden. Unternehmen kaufen und verkaufen ihre Produkte zum Beispiel auf internationalen Märkten und sie haben Mitarbeiter aus vielen versciedenen Ländern und Kulturen. Um eine effiziente Kommunikation zu gewährleisten, wird es immer wichtiger, eine Strategie zum Umgang mit Mehrsprachigkeit zu haben. Unternehmen müssen festlegen, welche Sprachen in Verhandlungen und Besprechungen verwendet werden können, in welchen Sprachen Kunden angesprochen werden oder welche Sprachen die Mitarbeiter beherrschen sollten. Solche Strategien lassen sich unter dem Begriff der Sprachenpolitik zusammenfassen. 

Der Kurs wird versuchen, die wichtigsten Ziele, Maßnahmen und Akteure der Sprachenpolitik zu beschreibeun und anhand der Diskussin vieler Beispiele diskutieren, wie internatioanl agierende Unternehmen mit den Herausforderungen der Mehrsprachigkeit umgehen. 

Programma

1. Sprachenpolitik: Ein erster Überblick

2. Sprache, Sprachgebrauch und institutionelle Identität

3. Grundbegriffe und Methoden der Erforschung von Sprachenpolitik

4. Interkulturalität und Transkulturalität

5. Formen multilingualer Kommunikation 

6. Die versteckte Macht des Übersetzers

7. Das Management multilinugaler Teams

8. Die Nachfrage nach Sprachkenntnissen in Stellenanzeigen

9. Formalierte und nicht-formalisierte Formen von Sprachenpolitik 

10. Sprachunterricht in Unternehmen

Risultati di Apprendimento (Descrittori di Dublino)

a) Conoscenze e capacità di comprensione: Gli studenti acquisiscono i principali concetti di analisi dell e politiche linguistiche in imprese.
b) Conoscenze e capacità di comprensione applicate: Sanno applicare i concetti acquisiti alla descrizione e all'analisi del tedesco e le sue varietà. Conoscono l'importanza della adeguata gestione della comunicazione sul piano argomentativo e sono in grado di valutare il rapporto tra forme linguistiche da una parte e effetti comunicativi dall'altra. Sanno applicare le conoscenze al contesto aziendale. 
c) Autonomia di giudizio: Gli studenti sanno giudicare la correttezza e l'adeguatezza di enunciati in lingua tedesca in particolare sanno valutare l'impatto di testi pubblicati nelle pagine web di imprese.
d) Abilità comunicative: Gli studenti sanno comunicare in lingua tedesca a livello alto.
e) Capacità di apprendere: Gli studenti acquisiscono gli strumenti e i concetti di base per affronatre delle ricerche su testi scritti in lingua tedesca, in particolar nell'ambito della comunicazione aziendale.

Materiale Didattico

Il materiale didattico predisposto dalla/dal docente in aggiunta ai testi consigliati (come ad esempio diapositive, dispense, esercizi, bibliografia) e le comunicazioni della/del docente specifiche per l'insegnamento sono reperibili all'interno della piattaforma Moodle › blended.uniurb.it

Modalità Didattiche, Obblighi, Testi di Studio e Modalità di Accertamento

Modalità didattiche

Lezioni frontali e fasi con lavoro di analisi in gruppo e presentazione dei risultati. 

Testi di studio

Marten, Heiko F. (2016): Sprachenpolitik. EIne Einführung. Tübingen: Narr. 

Weitere Literatur wird in den Unterrichtsstunden bekannt gegeben. 

Modalità di
accertamento

Esame orale, esame scritto e accertamento linguistico.

Nell’esame finale verranno valutate le conoscenze metalinguistiche e le abilità linguistiche in lingua tedesca riguardante il livello di riferimento. In particolare si verificheranno le abilità scritte (33% del voto) e le abilità orali (33% del voto) e le conoscenze metalinguistiche (33%).

L'esame riguardante le conoscenze metalinguistiche ("corso monografico") deve essere svolto come prova orale. L'esame mira a verificare soprattutto le conoscenze e capacità di comprensione nonché le conoscenze e capacità di comprensione applicate. 

I criteri di valutazione sono: 

- pertinenze e efficacia delle risposte in rapporto ai contenuti del programma

- il livello di articolazione delle risposte

- la adegatezza del linguaggio disciplinare utilizzato

- la capacità di applicare le conoscenze a casi specifici

- la capacità di riflettere criticamente concetti e processi 

Disabilità e DSA

Le studentesse e gli studenti che hanno registrato la certificazione di disabilità o la certificazione di DSA presso l'Ufficio Inclusione e diritto allo studio, possono chiedere di utilizzare le mappe concettuali (per parole chiave) durante la prova di esame.

A tal fine, è necessario inviare le mappe, due settimane prima dell’appello di esame, alla o al docente del corso, che ne verificherà la coerenza con le indicazioni delle linee guida di ateneo e potrà chiederne la modifica.

Informazioni aggiuntive per studentesse e studenti non Frequentanti

Modalità didattiche

come sopra

Obblighi

come sopra

Testi di studio

Marten, Heiko F. (2016): Sprachenpolitik. EIne Einführung. Tübingen: Narr. 

Weitere Literatur wird in den Unterrichtsstunden bekannt gegeben. 

« torna indietro Ultimo aggiornamento: 03/12/2020


Il tuo feedback è importante

Raccontaci la tua esperienza e aiutaci a migliorare questa pagina.

Posta elettronica certificata

amministrazione@uniurb.legalmail.it

Social

Università degli Studi di Urbino Carlo Bo
Via Aurelio Saffi, 2 – 61029 Urbino PU – IT
Partita IVA 00448830414 – Codice Fiscale 82002850418
2024 © Tutti i diritti sono riservati

Top