SPAGNOLO (TEFLI) - II ANNO
SPANISH (TEFLI) - II YEAR
A.A. |
---|
2020/2021 |
Lettore | Ricevimento studentesse e studenti | |
---|---|---|
Irene Alcantara Infante | Martedì, dalle 10:00 alle 11:00 (CLA) |
Assegnato al Corso di Studio
Giorno | Orario | Aula |
---|
Giorno | Orario | Aula |
---|
Obiettivi Formativi
- Comprende con facilità praticamente tutto ciò che sente e legge.
- Sa riassumere informazioni provenienti da diverse fonti sia parlate che scritte, ristrutturando gli argomenti in una presentazione coerente.
- Sa esprimersi spontaneamente, in modo molto scorrevole e preciso, individuando le più sottili sfumature di significato in situazioni complesse.
- Sa tradurre testi di diverse tipologie dallo spagnolo all'italiano.
- Sa usare la lingua in modo flessibile ed eficace per comunicare in diverse situazioni: sociale, professionale ed accademica.
Programma
Contenuti Espressione Scritta:
- Il linguaggio periodistico
- I testi del perdiodismo
- Il giornalismo digitale
- Gli articoli di blog e l'articolo di opinione: struttura e redazione.
- Il saggio
Contenuti Traduzione:
- Competenze basiche del traduttore
- L'obiettivo della traduzione
- Il contesto di partenza e arrivo.
- Finalità e metodologie.
- Analisi contrastiva della traduzione spagnolo-italiano
Materiale Didattico
Il materiale didattico predisposto dalla/dal lettore in aggiunta ai testi consigliati (come ad esempio diapositive, dispense, esercizi, bibliografia) e le comunicazioni della/del lettore specifiche per il lettorato sono reperibili all'interno della piattaforma Moodle › blended.uniurb.it
Modalità Didattiche, Obblighi, Testi di Studio e Modalità di Accertamento
- Testi di studio
Testo obbligatorio:
- Dossier elaborato dal lettore e reperibile all'interno della piattaforma Moodle.
« torna indietro | Ultimo aggiornamento: 08/09/2020 |