LINGUA RUSSA I
RUSSIAN LANGUAGE I
Introduzione allo studio della Lingua russa contemporanea
Introduction to Russian Language today
A.A. | CFU |
---|---|
2021/2022 | 9 |
Docente | Ricevimento studentesse e studenti | |
---|---|---|
Antonella Cavazza | Su appuntamento da concordare tramite mail. |
Didattica in lingue straniere |
---|
Insegnamento con materiali opzionali in lingua straniera
La didattica è svolta interamente in lingua italiana. I materiali di studio e l'esame possono essere in lingua straniera. |
Assegnato al Corso di Studio
Giorno | Orario | Aula |
---|
Giorno | Orario | Aula |
---|
Obiettivi Formativi
Il corso è dedicato ai suoni e ai grafemi del russo contemporaneo. Lo studio della fonetica sarà affiancato, da un lato, da alcune nozioni basilari di storia della lingua russa relative alle origini dell’alfabeto cirillico e, dall’altro, da alcune informazioni essenziali di geo-sociolinguistica della Russia odierna.
Programma
1. L'alfabeto cirillico: i suoni e i grafemi
1.1 Origine dell’alfabeto cirillico
1.2 Le origini della lingua letteraria russa
1.3 La teoria della diglossia
1.4 Le riforme dell’alfabeto cirillico in Russia
1.5 I sistemi di traslitterazione. Traslitterazione scientifica e commerciale
2. I caratteri linguistici della varietà standard
2.1 Il sistema grafico e fonetico
2. 2 Fonemi vocalici e consonantici
2.3 Le vocali e le consonanti russe
2.4 Classificazione delle vocali
2.5 La riduzione vocalica
2.6 Classificazione delle consonanti
2.7 Consonanti palatalizzate e non
2.8 Consonanti sonore e sorde
2.9 Desonorizzazione delle consonanti
2.10 Sonorizzazione delle consonanti
2.11 Consonanti occlusive
2.12 Consonanti fricative
2.13 Consonanti affricate
2.14 Lessico autoctono e prestiti linguistici
2.17 Differenziazione stilistico-funzionale della lingua letteraria russa contemporanea
3. I caratteri linguistici della varietà substandard
3.1 La lingua russa nazionale
3.2 La lingua popolare (gorodskoe prostore?ie)
4. Quadro geo-sociolinguistico della Russia odierna
4.1 Le lingue, le religioni e le culture della Federazione russa
4.2 Il russo come strumento di comunicazione interetnica
4.4 Dove si parla il russo oggi
Risultati di Apprendimento (Descrittori di Dublino)
Conoscenze e capacità di comprensione: Gli studenti acquisiranno sia delle conoscenze di carattere diacronico circa le origini dell’alfabeto cirillico e alle sue riforme che delle nozioni di carattere sincronico sulla fonetica e fonologia del russo contemporaneo. Avranno una conoscenza globale della situazione sociolinguistica della Federazione russa e delle più importanti varietà di russo esistenti dentro i suoi confini.
Conoscenze e capacità di comprensione applicate: Gli studenti sapranno applicare i principi basilari della fonetica e fonologia russa (riduzione vocalica, palatalizzazione, sonorizzazione e desonorizzazione delle consonanti) nella lettura di testi semplici e nella conversazione a livello principianti (a livello A1)
Autonomia di giudizio: Le conoscenze sulle origini dell’alfabeto cirillico e della lingua letteraria russa torneranno utili nello studio della formazione delle parole, in special modo per riconoscere gli slavismi nel russo contemporaneo. Gli studenti sapranno distinguere i suoni palatalizzati da quelli non palatalizzati, sapranno riconoscere “akan’e, okan’e e ikan’e”. Sapranno giudicare misure e interventi di natura politica sul russo, nei paesi dell’ex-Urss.
Abilità comunicative: Gli studenti sapranno comunicare in lingua russa a livello elementare.
Capacità di apprendere: Gli studenti acquisiranno gli strumenti e le nozioni basilari per lo studio della lingua russa a livello elementare.
Materiale Didattico
Il materiale didattico predisposto dalla/dal docente in aggiunta ai testi consigliati (come ad esempio diapositive, dispense, esercizi, bibliografia) e le comunicazioni della/del docente specifiche per l'insegnamento sono reperibili all'interno della piattaforma Moodle › blended.uniurb.it
Attività di Supporto
Utilizzo del laboratorio linguistico.
Modalità Didattiche, Obblighi, Testi di Studio e Modalità di Accertamento
- Modalità didattiche
Lezioni frontali; lezioni interattive.
- Testi di studio
Cavazza, A. Elementi di lingua e di cultura russa, in Insegnare italiano a stranieri: percorsi operativi, a cura di G. Carloni, Francoangeli, Milano, 2015, pp. 152-166.
Fici Giusti, F., Gebert, L., Signorini S., La lingua russa, La Nuova Italia Scientifica, Roma, 1991, p. 18 nota n. 1.
Garzaniti, M., Gli Slavi, culture e lingue dalle origini ai nostri giorni, Carocci, Roma, 2019, pp. 135-156; 160-168; 175; 184-189, 2a ed.
Kasatkin L., Krysin L., Živov V., Il russo, Scandicci (Firenze) 1995, pp. 3-13; 24-27; 87-100; 155-172; 247-264.
Kasatkin L., Krysin L., Živov V., Il russo, Scandicci (Firenze) 1995, pp. 3-13; 24-27; 87-100; 155-172; 247-264.
Lasorsa, C., Il russo, Mosca 1983, pp. 7-51.
Mazzitelli, G., Ancora sul problema della traslitterazione dei caratteri cirillici, in “Bollettino AIB”, ISSN 1121-1490, vol.48, n.4 (dic. 2008), pp. 343-357.
Saronne, E.T., Alberti, A., Chi sono gli Slavi?, Bologna 2002, pp. 114-117.
Tachiaos, A.-E. N., Cirillo e Metodio. Le radici cristiane della cultura slava, ediz. it. a cura di M. Garzaniti, tr. it. di F. Romoli, Milano 2005, 23-37; 71-105.
Uspenskij, B.A., Storia della lingua letteraria russa, tr. di N. Marcialis, Bologna 1993, pp. 11-87.
- Modalità di
accertamento Esame orale, esame scritto e accertamento linguistico.
Nell’esame finale verranno valutate le conoscenze metalinguistiche e le abilità linguistiche riguardante il livello di riferimento. In particolare, si verificheranno le abilità scritte (33% del voto) e le abilità orali (33% del voto) e le conoscenze metalinguistiche (33%).
L'esame riguardante le conoscenze metalinguistiche ("corso monografico") è scritto (tempo a disposizione: 45 minuti). Esso consta di un test di 30 domande (risposta multipla) in italiano, che mira a verificare soprattutto le conoscenze acquisite e la capacità di comprensione applicata. Per la verifica del corso monografico non è ammesso l’uso di dizionari. I criteri di valutazione per questo test sono:
- la pertinenza e la correttezza delle risposte in rapporto ai contenuti del programma
- la capacità di applicare le conoscenze a casi specifici
- la capacità di riflettere criticamente su concetti e processi
- conoscenza del matalinguaggio
Si supera la prova del “corso monografico” con punteggio non inferiore a 18/30.
- Disabilità e DSA
Le studentesse e gli studenti che hanno registrato la certificazione di disabilità o la certificazione di DSA presso l'Ufficio Inclusione e diritto allo studio, possono chiedere di utilizzare le mappe concettuali (per parole chiave) durante la prova di esame.
A tal fine, è necessario inviare le mappe, due settimane prima dell’appello di esame, alla o al docente del corso, che ne verificherà la coerenza con le indicazioni delle linee guida di ateneo e potrà chiederne la modifica.
Informazioni aggiuntive per studentesse e studenti non Frequentanti
- Obblighi
Contattare il docente prima della fine del corso.
- Testi di studio
Cavazza, A. Elementi di lingua e di cultura russa, in Insegnare italiano a stranieri: percorsi operativi, a cura di G. Carloni, Francoangeli, Milano, 2015, pp. 152-166.
Fici Giusti, F., Gebert, L., Signorini S., La lingua russa, La Nuova Italia Scientifica, Roma, 1991, p. 18 nota n. 1.
Garzaniti, M., Gli Slavi, culture e lingue dalle origini ai nostri giorni, Carocci, Roma, 2019, pp. 135-156; 160-168; 175; 184-189, 2a ed.
Kasatkin L., Krysin L., Živov V., Il russo, Scandicci (Firenze) 1995, pp. 3-13; 24-27; 87-100; 155-172; 247-264.
Kasatkin L., Krysin L., Živov V., Il russo, Scandicci (Firenze) 1995, pp. 3-13; 24-27; 87-100; 155-172; 247-264.
Lasorsa, C., Il russo, Mosca 1983, pp. 7-51.
Mazzitelli, G., Ancora sul problema della traslitterazione dei caratteri cirillici, in “Bollettino AIB”, ISSN 1121-1490, vol.48, n.4 (dic. 2008), pp. 343-357.
Saronne, E.T., Alberti, A., Chi sono gli Slavi?, Bologna 2002, pp. 114-117.
Tachiaos, A.-E. N., Cirillo e Metodio. Le radici cristiane della cultura slava, ediz. it. a cura di M. Garzaniti, tr. it. di F. Romoli, Milano 2005, 23-37; 71-105.
Uspenskij, B.A., Storia della lingua letteraria russa, tr. di N. Marcialis, Bologna 1993, pp. 11-87.
Mazzitelli, G., Ancora sul problema della traslitterazione dei caratteri cirillici, in “Bollettino AIB”, ISSN 1121-1490, vol.48, n.4 (dic. 2008), pp. 343-357.
Saronne, E.T., Alberti, A., Chi sono gli Slavi?, Bologna 2002, pp. 114-117.
Tachiaos, A.-E. N., Cirillo e Metodio. Le radici cristiane della cultura slava, ediz. it. a cura di M. Garzaniti, tr. it. di F. Romoli, Milano 2005, 23-37; 71-105.
Uspenskij, B.A., Storia della lingua letteraria russa, tr. di N. Marcialis, Bologna 1993, pp. 11-87.
- Modalità di
accertamento Esame orale, esame scritto e accertamento linguistico.
Nell’esame finale verranno valutate le conoscenze metalinguistiche e le abilità linguistiche riguardante il livello di riferimento. In particolare, si verificheranno le abilità scritte (33% del voto) e le abilità orali (33% del voto) e le conoscenze metalinguistiche (33%).
L'esame riguardante le conoscenze metalinguistiche ("corso monografico") è scritto (tempo a disposizione: 45 minuti). Esso consta di un test di 30 domande (risposta multipla) in italiano, che mira a verificare soprattutto le conoscenze acquisite e la capacità di comprensione applicata. Per la verifica del corso monografico non è ammesso l’uso di dizionari. I criteri di valutazione per questo test sono:
- la pertinenza e la correttezza delle risposte in rapporto ai contenuti del programma
- la capacità di applicare le conoscenze a casi specifici
- la capacità di riflettere criticamente su concetti e processi
- conoscenza del matalinguaggio
Si supera la prova del “corso monografico” con punteggio non inferiore a 18/30.
- Disabilità e DSA
Le studentesse e gli studenti che hanno registrato la certificazione di disabilità o la certificazione di DSA presso l'Ufficio Inclusione e diritto allo studio, possono chiedere di utilizzare le mappe concettuali (per parole chiave) durante la prova di esame.
A tal fine, è necessario inviare le mappe, due settimane prima dell’appello di esame, alla o al docente del corso, che ne verificherà la coerenza con le indicazioni delle linee guida di ateneo e potrà chiederne la modifica.
« torna indietro | Ultimo aggiornamento: 18/07/2022 |