Università degli Studi di Urbino Carlo Bo / Portale Web di Ateneo


SPAGNOLO (CIDI) - I ANNO
SPANISH (CIDI) - I YEAR

A.A.
2022/2023
Lettore Email Ricevimento studentesse e studenti
Maria Paola Gonzalez Sepulveda Giovedì 13:00 - 14:00

Assegnato al Corso di Studio

Lingue Moderne e Interculturalità (LM-37)
Curriculum: COMUNICAZIONE INTERCULTURALE D'IMPRESA
Giorno Orario Aula
Giorno Orario Aula

Obiettivi Formativi

Comprensione Orale

Sono in grado di comprendere quanto basta per riuscire a seguire un ampio discorso su argomenti astratti e complessi estranei al suo settore, anche se può aver bisogno di farsi confermare qualche particolare, soprattutto se non ha familiarità con la varietà linguistica. È in grado di riconoscere molte espressioni idiomatiche e colloquiali e di cogliere i cambiamenti di registro. È in grado di seguire un discorso lungo anche se qualche parte è in lingua non standard   

Comprensione scritta

Sono in grado di comprendere in dettaglio una grande varietà di testi -piuttosto lunghi e complessi, tra cui testi letterari, articoli di giornale, fórum online, blog o riviste e pubblicazioni accademiche o professionali. È in grado di comprendere espressioni gergali e idiomatiche e battute umoristiche in una corrispondenza privata. 

Interazione Orale

Sono in grado di fare un’esposizione chiara e ben strutturata di un argomento complesso, sviluppando in modo abbastanza esteso i punti di vista e sostenendoli con dati supplementari, motivazioni ed esempi pertinenti. È in grado di strutturare una lunga presentazione in modo appropriato per permettere al pubblico di seguire la sequenza delle idee e capire l’argomentazione generale.  È in grado di discutere un caso all’interno di una questione complessa, definendone in modo preciso gli elementi e facendoli risaltare in modo efficace. 

Produzione scritta

Sono in grado di produrre testi chiari e ben strutturati su argomenti complessi -scrivere un articolo, una dissertazione una relazione su un argumento accademico o professionale complesso-, sottolineando le questioni salienti, sviluppando punti di vista in modo abbastanza esteso, sostenendoli con dati supplementari, con motivazioni ed esempi pertinenti e concludendo il tutto in modo appropriato.

Interazione orale

Sono in grado di esprimersi con scioltezza e spontaneità, quasi senza sforzo; sostenere una posizione formale in modo convincente, rispondendo a domande, a commenti e a contro-argomentazioni complesse con scioltezza e spontaneità e in modo appropriato. È in grado di riformulare, valutare e contestare i contributi di altri partecipanti riguardo a questioni inerenti al proprio ambito accademico o professionale.

Interazione online

Sono in grado di intraprendere in tempo reale scambi on line con più partecipanti, comprendendo le intenzioni comunicative e le implicazioni culturali dei vari contributi. In diretta on line è in grado di partecipare in modo efficace a discussioni professionali o accademiche, chiedendo e fornendo ulteriori chiarimenti su questioni complesse e astratte in caso di necessità.

Mediazione

Sono in grado di agire efficacemente come mediatore, facendo in modo che l’interazione si mantenga positiva, interpretando le diverse prospettive, gestendo le ambiguità, anticipando i malintesi e intervenendo con diplomazia per riorientare la discussione.

Programma

1.  L’azienda

2.  L'internazionalizzazione dell'impresa

3.  Risorse umane

4.  Il franchising

5.  Il settore turistico

6.  Il marketing

7.  L’impatto del COVID-19

8.  L’Agenda 2030

9.  Commercio Equo e Solidale

Materiale Didattico

Il materiale didattico predisposto dalla/dal lettore in aggiunta ai testi consigliati (come ad esempio diapositive, dispense, esercizi, bibliografia) e le comunicazioni della/del lettore specifiche per il lettorato sono reperibili all'interno della piattaforma Moodle › blended.uniurb.it

Modalità Didattiche, Obblighi, Testi di Studio e Modalità di Accertamento

Testi di studio

a.     Gramática de uso del español. Teoría y práctica. C1/C2. SM/ELE, 2010.

b.     Notas de morfosintaxis contrastiva español-italiano, Falcinelli, A. Pisa, TEP. (2018).

c.    Sarralde, Berta, Casarejos, Eva, López, Mónica, Martínez, Daniel: VITAMINA C1, Madrid, SGEL, 2016. ISBN: 978-84-9778-904-2.

d.    Rodríguez, Aída; VIz, Elvira A.; Almuíña, Sara: VITAMINA C1, CUADERNO DE EJERCICIOS, Madrid, SGEL, 2018. ISBN: 978-84-9778-602-7.

e.    Iriarte, Emilio y Emilia Núñez; Empresa siglo XXI (2008): Madrid: Edinumen.

f.   Angel Felices Lago, Cecilia I. Ruiz Lopez, Ana Maria Corral Hernandez. Español para el comercio mundial del siglo XXI. Madrid, Edinumen. 2015.

2

a. Diccionario CLAVE. SM/Hoepli

b. Diccionario Español Esencial. Zanichelli/Vox.

c. Real Academia Española, Diccionario de la Lengua Española http://lema.rae.es/drae/  http://clave.smdiccionarios.com/app.php

d. Real Academica Española, Diccionario Panhispánico de Dudas http://lema.rae.es/dpd/

e. María Moliner, Diccionario de Uso del Español, Gredos, 2007.

f. S. Carbonell, Diccionario fraseológico completo, italiano-spagnolo/spagnoloitaliano, 2 Vols., Milano, Hoepli, 1992. 

g. L. Tam, Grande dizionario di spagnolo-italiano, italiano-spagnolo (con CD-Rom), Milano, Hoepli. 

h. M. Seco, Diccionario de dudas y dificultades de la lengua española, Madrid, Espasa Calpe, 2003.

i. A. M. Gallina, Dizionario commerciale bilingue spagnolo-italiano, Mursia, 1992 o más reciente. 

 

« torna indietro Ultimo aggiornamento: 02/09/2022


Il tuo feedback è importante

Raccontaci la tua esperienza e aiutaci a migliorare questa pagina.

Posta elettronica certificata

amministrazione@uniurb.legalmail.it

Social

Università degli Studi di Urbino Carlo Bo
Via Aurelio Saffi, 2 – 61029 Urbino PU – IT
Partita IVA 00448830414 – Codice Fiscale 82002850418
2024 © Tutti i diritti sono riservati

Top