LINGUA SPAGNOLA I
SPANISH LANGUAGE I
La lengua española y el mundo hispanohablante: historia y difusión
The Spanish language and the Spanish-speaking world: history and dissemination
A.A. | CFU |
---|---|
2018/2019 | 8 |
Docente | Ricevimento studentesse e studenti | |
---|---|---|
Franco Quinziano |
Didattica in lingue straniere |
---|
Insegnamento interamente in lingua straniera
Spagnolo
Inglese
La didattica è svolta interamente in lingua straniera e l'esame può essere sostenuto in lingua straniera. |
Assegnato al Corso di Studio
Giorno | Orario | Aula |
---|
Giorno | Orario | Aula |
---|
Obiettivi Formativi
El curso se propone abordar el estudio de la historia de la lengua española a través de los siglos y su difusión en Europa y el resto de los continentes, con el propósito de ofrecer a los alumnos un abordaje histórico-cultural del español como idioma dentro de la familia lingüística románica y como lengua internacional, en continua difución y crecimiento. Para ello el curso se articula en torno a dos módulos:
a. Siguiendo un itinerario histórico-lingüístico y lingüístico-cultural, el primer módulo se propone introducir al alumno al complejo proceso que llevó a la configuración del castellano como lengua nacional de España, afrontando el nacimiento, el desarrollo y las mutaciones que, a lo largo de diversos siglos, desde la Edad Media y hasta los siglos XVIII e inicios del XIX acaron por moldear el español moderno.
b. El segundo módulo, en cambio, se propone abordar la difusión del español a lo largo de los siglos, deteniéndose en los diversos perfiles funcionales (lengua nacional, lengua oficial, lengua dominante, lengua de minoría, bilingüismo, etc.) y en la complejidad que exhibe hoy el mundo hispano-parlante, sin dejar de aboardar los casos de contactos interlingüísticos, pidgin, dialectos y jergas que conviven en el mundo hispanófono.
Programma
Il corso si articola in due moduli:
a. Storia della lingua spagnola
1.Il binomio lingua/cultura: un approccio culturale alla lingua. Introduzione alla lingua e alla cultura spagnola.
2. Le lingue preromanze nella penisola iberica. Romanizzazione e latinizzazione della penisola iberica. Il latino ispanico
3. Spagnolo: lingua romanza. Nascita e percorsi storico-culturali nel Medioevo: dal 'basso latino’ al 'castellano' moderno.
4. Nozioni di grammatica storica dello spagnolo. Influssi linguistici: germanismi (superstrato visigotico) e arabismi.
5.‘Normalizzazione’ della lingua spagnola: lo sviluppo dello spagnolo moderno, dal Secolo d’oro all’Ottocento.
6. L’ispanizzazione dell’America. Lessico, lingue indigene e varianti idiomatiche. Spagnolo peninsolare e Spagnolo americano: unità e diversità linguistica.
7. Il patrimonio lessicale spagnolo: lingua colta e linguaggio colloquiale. I linguaggi specifici e settoriali.
b.Il mondo ispanofono: lo spagnolo nel mondo
1. Lo spagnolo: lingua internazionale. Diffusione e profili funzionali.
2. Spagnolo: lingua nazionale; lingua dominante, lingua di minoranza, lingua di gruppo.
3. Lo spagnolo peninsolare e le lingue di minoranza nella Spagna odierna. Pluralità linguistica, lingue regionali e mappa politico-linguistico.
4. Lo spagnolo nel mondo: in Europa, in Asia e Africa.
5. Le lingue pidgin e creole.
6. Politica lingüística e mondo ispanofono: le accademie e l’Instituto Cervantes.
Eventuali Propedeuticità
Óptimo dominio y conocimiento de la lengua española
Materiale Didattico
Il materiale didattico predisposto dalla/dal docente in aggiunta ai testi consigliati (come ad esempio diapositive, dispense, esercizi, bibliografia) e le comunicazioni della/del docente specifiche per l'insegnamento sono reperibili all'interno della piattaforma Moodle › blended.uniurb.it
Attività di Supporto
El material didáctico, los avisos y las propuestas de trabajo del docente podrán consultarse, conjuntamente a otras actividades de apoyo, en la plataforma Moodle › blended.uniurb.it
Modalità Didattiche, Obblighi, Testi di Studio e Modalità di Accertamento
- Modalità didattiche
Lezioni frontali in italiano e spagnolo e partecipazione dello studente. Si farà uso anche del materiale audiovisivo per il dibattito in classe, in particolare dei video che riguardano le tematiche del primo modulo, orientati a rafforzare aspetti dell'evoluzione e diffusione della lingua e il suo rapporto con la civiltà spagnola, così come anche l'approccio culturale della lingua.
- Obblighi
El alumno deberá acreditar su condición de alumno 'frequentante' a través de una presencia de al menos el 70% de las clases del curso
- Testi di studio
- R. LAPESA, Historia de la lengua española, Madrid, Gredos, 2004 [1986].
-H. BERSCHIN - J. FERNÁNDEZ SEVILLA - J. FELIXBERGER, La lingua spagnola. Diffusione, storia, struttura, Firenze, Le lettere, 2005, pp. 14-122 e pp. 276-285.
-M.ª L. GUTIÉRREZ ARAUS et al., Introducción a la lengua española, Madrid, Ramón Areces, 2005, cap. I (pp. 19-30), cap. 5 (pp. 75-90) cap. 18 (pp. 291-311).
-A. QUILIS, La lengua española en el mundo. Valladolid, Sec. Publicaciones Universidad de Valladolid, 2002.
- C. HERNÁNDEZ ALONSO (ed.), Historia y presente del español de América, Valladolid, Junta de Castilla y León, 1992.
- Modalità di
accertamento El examen final será oral; consistirá en una presentación inicial y en el desarrollo y respuestas a preguntas sobre los contenidos del programa.
- Disabilità e DSA
Le studentesse e gli studenti che hanno registrato la certificazione di disabilità o la certificazione di DSA presso l'Ufficio Inclusione e diritto allo studio, possono chiedere di utilizzare le mappe concettuali (per parole chiave) durante la prova di esame.
A tal fine, è necessario inviare le mappe, due settimane prima dell’appello di esame, alla o al docente del corso, che ne verificherà la coerenza con le indicazioni delle linee guida di ateneo e potrà chiederne la modifica.
Informazioni aggiuntive per studentesse e studenti non Frequentanti
- Obblighi
El alumno deberá preparar la totalidad del programa.
- Modalità di
accertamento El examen final será oral y comprenderá la totalidad de temas y de contenidos del programa.
- Disabilità e DSA
Le studentesse e gli studenti che hanno registrato la certificazione di disabilità o la certificazione di DSA presso l'Ufficio Inclusione e diritto allo studio, possono chiedere di utilizzare le mappe concettuali (per parole chiave) durante la prova di esame.
A tal fine, è necessario inviare le mappe, due settimane prima dell’appello di esame, alla o al docente del corso, che ne verificherà la coerenza con le indicazioni delle linee guida di ateneo e potrà chiederne la modifica.
« torna indietro | Ultimo aggiornamento: 12/10/2018 |