Renata De Rugeriis / Professionista / Titolare di contratto di insegnamento
Struttura | ||||
Dipartimento di Scienze Biomolecolari (DISB) | renata.derugeriis@uniurb.it | |||
Curriculum | |
Docente a contratto presso l'Università di Urbino e in passato anche presso l'Università di Teramo. Ha svolto diversi incarichi presso la Facoltà di Scienze Politiche e Scienze della Comunicazione di questo ateneo. Laureata in Scienze Politiche con specializzazione in European Law (Diritto europeo) ha mantenuto un profilo di integrità anche nella vita personale.
Dottorato di ricerca in Analisi delle Politiche di Sviluppo e di Promozione del Territorio presso l’Università di Teramo. Al centro delle sue ricerche di dottorato si collocano lo studio della lingua in relazione all’economia.
Esperta di traduzioni giuridiche, è anche interprete simultaneista per le lingue spagnolo e inglese. Il suo approccio contrastivo nella glottodidattica è favorito dal profilo multilingue.
Lettrice di lingua spagnola a Urbino, abita a Teramo in Abruzzo.
DE RUGERIIS R (2021). Inteligencia artificial y SoftPower de la traducción asistida y automática: perspectivas en el proceso de enseñanza-aprendizaje de idiomas (in via di pubblicazione, atti in congresso OEP-Organisation Européenne du pluriliguisme, 2020)
DE RUGERIIS R (2021). Politiche linguistiche in Sardegna: efficacia nella tutela e promozione dell’identità linguistica sarda e sardo-catalana? (in via di pubbicazione, in atti di congresso mondiale 2016)
DE RUGERIIS R (2016). Deporte y mistificación. Frankfurt AmMain :ItalienischeBiblioteke, ISBN: 9783981758641 (traduzione ITA<>ESP)
DE RUGERIIS R (2015). « La promotion du territoire entre linguistique et économie. Ressources web, structures discursives et imaginaire ». SYNERGIES ITALIE, vol. 11, p. 79-91, ISSN: 2260-8087
DE RUGERIIS R (2012). «Introibo ad altarem Dei. Las rutinas como rituales de la Vida cotidiana». In: Semióticas de la vida cotidiana De Rugeriis, Romina and Amodio, Emanuele, eds., p. 62-82, Maracaibo: Universidad del Zulia, ISBN: 9789804020896 (traduzione ITA<>ESP)
DE RUGERIIS R (2008). «I diritti linguistici delle popolazioni indigene dell’America Latina tra costituzionalismo emergente e lessicografia essenziale: il caso del Venezuela». In: Lesdroitslinguistiques en Europe et ailleursLinguisticRights: Europe and BeyondAtti delle Prime Giornate dei Diritti Linguistici Università di Teramo, 11-12 giugno 2007. p. 191-216, ISBN: 978-88-548-2108-8, Teramo, 11-12 giugno 2007
DE RUGERIIS R (2007). Le Maioliche di Castelli: Capolavori d'Abruzzo dalle Collezioni dell'Ermitage. Ferrara: Belriguardo, ISBN: 8885308457 – Traduzione ITA<>ENG
DE RUGERIIS, R. (2013): «Apuntes sobre el valor económico del español», tratto dalla tesi di Postgrado Complutense de Especialista endidáctica del Español de los Negocios, in www.academia.edu
DE RUGERIIS, R. (2015): «Languages for specific purposes and promotion of territory», Relatrice 9th Free Linguistic Conference, La Salle University- Manila. Filippine, settembre.
DE RUGERIIS, R. (2014): «Lengua de especialidad y desarrollo del territorio», pubblicazione dalla tesi di dottorato di ricerca, su www.academia.edu e www.researchgate.net
Premio Europa Nostra per progetto di ricerca Tramontana III sui patrimoni intangibili www.europanostra.org/ceremony-for-project-on-intangible-heritage-of-europes-mountain-communities-held-in-abruzzo-italy
www.europeanheritageawards.eu/news-events/latest-news/
Traduzione in lingua inglese sito www.gransassolagaich.it
traduzione in lingua inglese del sito www.terradiva.it
traduzione in ESP e ENG del sito www.seateam.com ,
traduzione in ENG del sito www.hotel.it
Campionato Nazionale delle Lingue, ED. IX, ED. X https://cndl.uniurb.it/?page=Giuria LINGUA SPAGNOLA
Concorso di video-recensioni “Farfariel. Il Libro di Micù”, Giuria Tecnica
Prodotti della Ricerca di Renata De Rugeriis.
Giorno | Orario | Attività | Aula |
---|